Случайный афоризм
Писатель - это человек, которому язык является как проблема и который ощущает глубину языка, а вовсе не его инструментальность или красоту. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Карнарипа вошел в лес и вскоре увидел мастера  за  приго-
товлением алхимических составов.  Нагарджуна благосклонно при-
нял его и дал посвящение в мандалу Гухьясамаджи.  Карнарипа сел
напротив мастера медитировать.
     Недалеко был город, куда они иногда ходили просить подая-
ния. Однажды  Карнарипа получил сладости,  а Нагарджуна - нет.
"Эти сладости получены от похотливой женщины, поэтому они вов-
се не сладкие",- сказал Нагарджуна. " Вообще, получать сладкую
 пищу для тебя  - неблагопpиятно.   В следующий раз не клади ее
на большой лист, котоpый ты используешь для собиpания пищи, а
пpими на кончик иглы ". Затем Карнарипа получил немного pисовой
 каши,чем и насытился.
     На следующий день женщина приготовила пирожные и украсила
их цукатами.  Карнарипа пpинял немного на кончик иголки и под-
нес учителю.  "Что это?" - спросил Нагарджуна. " Пpинятое на
 кончике иголки". " Я сам буду ходить в город,  - сказал после
паузы Нагарджуна. - Оставайся дома".
     Карнарипа послушался, но, когда учитель оставил его одно-
го, появилась богиня дерева и начала угощать  его  сладостями.
При этом  она выказывала ему все знаки почтения и преданности.
Карнарипа составил ужин для гуру и рассказал, откуда получил
все это.
     Мастер захотел  поговорить  с богиней дерева,  но не смог
увидеть ее полностью.  Он разглядел только очаровательную руку
до плеча и сказал: " Вы показались в полной форме моему учени-
ку. Почему  же вы не хотите показаться мне ?" "Вы еще не прео-
долели некоторых комплексов,  - ответила богиня.  - Ученик  же
ваш не  оставил в себе заблуждений и поэтому может видеть меня
целиком".
     Мастер и ученик задумались.  "Пойдем, пора заняться элик-
сиром алхимиков",- сказал наконец Нагарджуна.  Он дал эликсир
Арьядеве (так  теперь назывался Карнарипа), и также выпил
немного сам . Карнарипа помазал составом сухое дерево,
и оно расцвело.  Когда мастер увидел это,  он улыбнулся. "Если
ты тратишь эликсир на дерево,  принеси-ка и мне стаканчик ".
"Хорошо", - сказал Карнарипа и, помочившись в полный воды
 сосуд , пеpемешал это палкой. Когда это превратилось в
алхимическую эссенцию, Карнарипа зачерпнул оттуда и отнес мас-
теру. Нагарджуна  вылил эликсир на сухое дерево, и оно расцве-
ло. Так он часто определял, как далеко продвинулся ученик.
     Убедившись, что  Карнарипа  реализовал  истинную  природу
Будды, Нагарджуна сказал :  " Тебе незачем оставаться  здесь".
Карнарипа уже приготовился уйти в ясный свет,  но вдруг одна
из женщин, следовавших за ним, подошла и поклонилась ему. "По-
чему ты мне кланяешься ?  " - спросил Карнарипа.  " О мой учи-
тель, -   воскликнула она,  - подари мне свой прекрасный глаз!
Твои глаза - моя единственная привязанность,  ничто так не ув-
лекает меня".  Мастер  выбрал правый и протянул ей.  Позже он
стал известен как Арьядева, "учитель с единственным глазом".
     Арьядева (Карнарипа)  точно следовал наставлениям Нагард-
жуны. Он преодолел все препятствия и полностью освободился от
заблуждений. Он  восхвалял слова учителя и сам поднимался  в
воздух на несколько метров,  уча Дхарме многих живых существ.
Когда он в воздухе, чуть пониже своего гуру, оказывал ему вся-
ческие знаки почтения, его ладони были сложены на груди, а сам
 он был ввеpх ногами, и этим он радовал всех живых существ.
     Когда Арьядева достиг веpшины неба, боги встретили его
дождем цветов.  Здесь кончается история мастера Арьядевы,  чье
второе имя было учитель Карнарипа.


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.