Случайный афоризм
Не тот писатель оригинален, который никому не подражает, а тот, кому никто не в силах подражать. Франсуа Рене де Шатобриан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Некогда в Салипутре правил царь Индрапала.  Однажды вече-
ром, возвращаясь  с  охоты  через рыночную площадь,  он увидел
толпу людей,  оказывавших знаки почитания йогину Луйипе.   Царь
посмотрел, что там происходит,  и сказал: "Йогин, ты из хорошей
семьи и выглядишь пристойно.  Тебе не  пристало  нарочно  есть
зловонные рыбьи отбросы, тем более на людях. Я пришлю тебе лю-
бой еды,  и вообще все,  что ты хочешь. Если ты захочешь царс-
тво, я отдам".
     "Если бы у тебя был метод преодоления старости и смерти -
мне как раз нужен такой!  - ответил Луйипа. - Без него все ос-
тальное ни к чему.  От царства же одни хлопоты.  Нет, я ничего
не возьму".
     Индрапала к тому времени устал от управления страной.  Он
сказал своему министру-брахману: "Я уже много лет ношу корону,
и что из этого ?  Пойдем,  послушаем Дхарму.  Моя жена одета и
накормлена, а  сын, кажется, хочет царствовать". Министр отве-
тил, что, если постараться,  все возможно, и они передали царс-
тво наследнику.
     Царь и министр вместе пошли на кладбище к Луйипе и посту-
чались в дверь.  "Кто там ?" - спросил мастер.  Услышав ответ,
он сказал:  "Хорошо,  хорошо. Входите". Он дал им посвящение в
мандалу Чакрасамвары,   и  оба предложили в виде платы служить
учителю.
     Втроем они отправились просить подаяние в Ориссу.   Потом
они оказались в Бхирапуре,  в городе Джинтапура. Там они пошли
в дом, который держала одна женщина и где было триста танцую-
щих девушек, обслуживавших местный храм.
     Луйипа все спрашивал,  не хочет ли почтенная матрона  ку-
пить слугу, или двух. "Может быть", - ответила содержательница
дома и  вышла рассмотреть их получше. Увидев красивого мужчи-
ну, она  захотела оставить его себе,  и спросила,  сколько они
просят. "Пятьсот", - ответил мастер. Получая деньги за бывшего
царя, Луйипа сказал:  "Только не позволяй никому спать с ним и
не заковывай его в цепи.  Вообще, он стоит большего". Потом он
ушел вместе с брахманом.
     Принц двенадцать лет проработал в публичном доме,  там он
мыл женщин  и делал им массаж.  Прочие слуги очень ценили его,
так как он брался за любую работу.
     Однажды царь Джанапа,  также называемый Кунджи,  пришел
к девушкам с пятью сотнями золотом, которые он хотел потратить
на удовольствия этого мира. Принцу он дал семь золотых на чай.
Кунджи прекрасно провел день и вечер, но поскольку он все вре-
мя что-то жевал,  у него в конце  концов  испортился  желудок.
Ночью он  был вынужден бегать взад-вперед.  Получив уже запол-
ночь некоторое облегчение, он вдруг почувствовал аромат благо-
воний и   заметил свет в глубине сада.  Решив посмотреть,  что
это, он пробрался сквозь кустарник и увидел слугу, сидящего на
троне в  окружении  пятидесяти  девушек.  Кунджи совершенно не
ожидал этого.
     Вернувшись в дом,  он позвал хозяйку посмотреть, что про-
исходит у нее в саду.  Они застали ту же картину и распростер-
лись перед мастером,  говоря:  "Мы простые люди,  и ничего  не
знали. Это  большой  грех - держать Вас в слугах.  Умоляем Вас
быть к нам благосклонным.  Мы двенадцать лет будем поклоняться
Вам". Мастер милостиво отнесся к ним, и хозяйка публичного до-
ма и царь Кунджи попросились к нему в ученики.  Он же поднялся
в воздух и, не торопясь, полетел над городом, говоря:

     У любого царя есть зонтик,
     и кто-то сидит на троне льва.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.