Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

  Включили звук. Аплодисменты. Хохот. Заиграл оркестр сорок шестого
отделения милиции.
  Андрюша гордо вскинул голову, бьет копытом. Я тоже бью копытом,
похрапываю. Подошли, взнуздали, вывели на круг. Настроение отличное - надо
осваивать новую специальность.
  У меня наездник симпатичный кирюха. У Андрюши-маленький, как сверчок,
серенький и, что характерно, в очках - видно, из духовенства. Гонг, пошли,
щелкнула резина.
  Идем голова в голову. Промелькнула родная конюшня, где когда-то в
жеребячьем возрасте читал хрестоматию. Вот моя конюшня, вот мой дом родной,
вот качу я санки с пшенной кашей. От столба к столбу идем голова в голову.
Андрюша весь в мыле, веселый,
  А трибуны приближаются, все белые, трепещут, Эге, да там сплошь ангелы.
Хлопают крыльями, свистят.
  Финиш, гонг, а мы с Андрюшей жмем дальше, Наездники попадали, а мы
чешем-улюлю!
  Видим, под тюльпаном Серафима Игнатьевна с Сильвией пьют чай и кушают
тефтель.
  -  Присоединяйтесь, ребятишки!
  Очень хочется присоединиться, но невозможно. Бежим по болоту, ноги
вязнут. Впереди вспучилось, завоняло-всплыла огромная Химия, разевает
беззубый рот, хлопает рыжими глазами, приглашает вислыми ушами,
  Оседлал Андрюшу - проскочили.
  Бежим по рельсам. Позади стук, свист, жаркое дыхание-Физика догоняет.
Андрюша седлает меняуходим.
  Устали - аж кровь из носа. Ложимся - берите нас, тепленьких,
сопротивление окончено.
  Вокруг травка, кузнецы стригут, пахнет ромашкой. Андрюша поднял
шнобель-эге, говорит, посмотри, Володька!
  Гляжу - идет по росе Хороший Человек, шеф-повар с двумя тарелками ухи из
частика.

                                Третий сон
                            Вадима Афанасьевича

  На нейтральной почве сошлись для решения кардинальных вопросов три
рыцаря-скотопромышленник Сиракузерс из Аргентины, ученый викарий из кантона
Гельвеции и Вадим Афанасьевич Дрожжинин с Арбата.
  На нейтральной почве росли синие и золотые надежды и чаяния. В середине
стоял треугольный стол. На столе бутылка "Горного дубняка", бычки в томате.
Вместо скатерти карта Халигалии.
  - Что касается меня,-говорит Сиракузерс,-то я от своих привычек не
отступлюсь - всегда я наводнял слаборазвитые страны и сейчас наводню.
  - Вы опираетесь на Хунту, сеньор Сиракузерс,- дрожащим от возмущения
голосом говорю я.
  Сиракузерс захрюкал, захихикал, закрутил бычьей шеей в притворном
смущении.
  -  Есть грех, иной раз опираюсь.
  Аббат, падла такая позорная, тоже скабрезно улыбнулся.
  - Ну, а вы-то, вы, ученый человек,-обращаюсь я к нему,-что вы готовите
моей стране? Знаете ли вы, сколько там вчера родилось детей и как окрестили
младенцев?
  Проклятый расстрига тут же читает по бумажке.
  - Девять особ мужского рода, семь женского. Девочки все без исключения
наречены Азалиями, пять мальчиков Диего, четверо Вадимами в вашу честь. Как
видите, Диего вырвался вперед, Задыхаюсь!
  Задыхаюсь от ярости, клокочу от тоски.
  - Но вам-то какое до этого дело? Ведь вам же на это плевать!
  Он улыбается.
  - Совершенно верно. Друг мой, вы опоздали. Скоро Халигалия проснется от

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.