Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Все три дня отряд провел на позициях под  зданием.  Першин  время  от
времени по одному отпускал личный  состав  на  поверхность  дышать  свежим
воздухом. В первый  день  обстановка  вокруг  здания  напоминала  народную
стройку: люди тащили со  всех  окрестностей  арматуру,  трубы,  решетки  и
доски, парни приволокли телефонную будку, парковые скамейки  и  выломанные
заборы, в воздухе повсюду висели азартные крики,  веселый  гомон  и  смех.
Было пасмурно, но тепло, с разных сторон к зданию тянулся народ.
     Поднявшись наверх, Ключников  с  любопытством  бродил  среди  снующих
людей и вдруг почувствовал, как у него замерло сердце: он увидел Аню.  Она
была в куртке и джинсах,  словно  собралась  на  загородную  прогулку,  он
смотрел, как деловито она тащила длинную доску, конец которой волочился по
асфальту.
     Разумеется, не могло быть иначе, Аня оказалась здесь одной из первых.
На  строительстве  баррикад  работали  многие  из  ее  знакомых,  они   не
сговаривались между собой, пришли сами и встретились тут случайно. Подойти
к ним Ключников не рискнул.
     В редкие отлучки с позиции Бирс поднимался на одиннадцатый этаж,  где
работали журналисты. Его тянуло в  привычную  редакционную  суету,  полную
новостей, вранья, досужих разговоров, сплетен, слухов, из которых время от
времени рождалась сенсация.
     В коридорах и комнатах  было  тесно  от  операторов  телевидения,  их
аппаратуры,   знаменитых   обозревателей,   фотографов,   корреспондентов,
радиокомментаторов и огромного числа случайных  людей,  которые  теснились
повсюду, наполняя помещения шумным гомоном и клубами дыма.
     Антон встретил здесь  множество  знакомых,  все  кидались  к  нему  с
расспросами - слухи о нем ходили самые  невероятные,  но  он  отшучивался,
отнекивался, отмалчивался, сожалея,  что  не  может  включиться  в  работу
по-настоящему и уповая, что приобретает бесценный материал на будущее.
     В одну из отлучек Бирс вышел на улицу,  чтобы  осмотреться  и  понять
настроение людей. Он бродил в толпе, поражаясь выражению лиц, которые были
как бы освещены изнутри  странным  и  непостижимым  светом:  решимостью  и
надеждой. Трудно было поверить, что это те самые люди, которых он изо  дня
в день встречал повсюду.
     Неожиданно Антон  замер  и  едва  не  открыл  рот:  вместе  с  оравой
разбитных московских парней металлическую решетку тащил Стэн Хартман.  Вид
у него был сосредоточенный, как у всякого, кто занят  серьезным  и  важным
делом.
     Бирс дождался, пока  они  уложат  решетку  в  баррикаду,  и  окликнул
американца.
     - А, это вы, - признал его Стэн, оттирая руки от ржавчины. - О  Джуди
что-нибудь известно?
     - Ничего нового. Что вы здесь делаете?
     - Работаю, как видите.
     - Вам бы лучше остаться в стороне, - посоветовал Бирс.
     - Почему?
     - Это наше дело.
     - Сидеть сложа руки? Из меня плохой зритель.
     - Как бы вас не обвинили... Вмешиваетесь во внутренние дела. Внесут в
черный список.
     - Наплевать!
     - Вот уж не думал встретить вас здесь.
     - А вы что поделываете?
     Бирс не успел ответить, кто-то  позвал  его,  он  обернулся:  к  нему
направлялась Аня:
     - Рада вас видеть, Антон. А где Джуди?
     - Ее нет, - Бирс не хотел распространяться о том, что произошло.
     - Она уехала? - поинтересовалась Аня, на которой работа  и  бессонная
ночь никак не сказывались: выглядела она прекрасно.
     Бирс перехватил внимательный взгляд Хартмана.  "Ишь,  навострился,  -
подумал Антон, - сразу стойку сделал".

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.