Случайный афоризм
Писатель подобен раненой тигрице, прибежавшей в свое логовище к детенышам. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1805 году родился(-лась) Ганс Христиан Андерсен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Хартман улыбался, но был явно  раздосадован.  Он  смотрел  на  Джуди,
которая искренне радовалась за Бирса, и понятно было, что он  не  одобряет
ее.
     Среди общего смеха Бирс  поднял  руку,  прося  тишины,  и  когда  все
притихли, сказал:
     - Показывать свою программу в Лос-Анджелесе, все равно,  что  петь  в
Италии. Но поскольку в Россию давно возят хлеб, я рискнул и привез кассету
в Америку, - объявил он во всеуслышанье под общий смех и аплодисменты.
     Пока все смеялись, знаменитый ведущий программы, похоже, протрезвел и
выглядел сконфуженно.
     - Это вам за самоуверенность, - уколола его одна из дам.
     - Неплохо бы и кассету посмотреть, - огрызнулась знаменитость.
     - Когда вам угодно, - вежливо поклонился Бирс.
     Герой экрана, видно, понял, что историю лучше замять.
     - Хочу с вами выпить, - предложил он, взял с  подноса  два  бокала  и
один протянул Бирсу, другой взял себе.
     Они выпили, многие из гостей подходили к  Бирсу,  чтобы  чокнуться  с
ним.
     - Мистер Бирс, позвольте вручить вам приз! - громко объявила Джуди  и
наградила его поцелуем под аплодисменты гостей; Антон заметил, как по лицу
Хартмана скользнула тень.
     Можно было подумать, что все  эти  люди  счастливы  и  живут  в  свое
удовольствие. Разумеется, у них были свои заботы, но никто не выставлял их
напоказ, напротив, все тщательно скрывали свои проблемы от чужих глаз, вот
почему мнилось, что жизнь их исполнена счастья.
     - Мистер Бирс, вы - коммунист? - неожиданно обратился к нему Хартман,
и все снова притихли.
     - Нет, никогда не был, - покачал головой Антон.
     - Но вы так давно живете при коммунистах...
     - Всю жизнь, -  покивал  Бирс,  соглашаясь,  и  усмехнулся  печально,
удрученно развел руками - мол, что делать...
     - Вы бы могли объяснить, в чем разница между нами? Я имею  в  виду  -
между капитализмом и коммунизмом... - спросил Хартман как бы  невзначай  и
смотрел невинно, ждал ответа.
     О да, это был подвох так подвох! Стоило Бирсу ответить всерьез, он бы
неизбежно пустился в политику, славный вечер был  бы  испорчен.  Бирс  это
тотчас уразумел. Мало того, он потерял бы  очки,  набранные  прежде,  счет
стал бы не в его пользу.
     Антон понял, что его втравливают в никчемный  спор,  из  которого  не
выбраться мирно: стоит начать, и увязнешь, как последний зануда.
     - Все говорят, что между нами огромная разница, - пожал плечами Бирс.
- Я с этим не согласен. На самом деле между капитализмом и коммунизмом нет
никаких различий. Почти никаких. И вас  и  нас  одолевает  одна  и  та  же
забота: как выжить? И вы и мы думаем об этом постоянно. Просто вы думаете,
как продать, а мы - как купить.
     Это прозвучало настолько  неожиданно,  что  несколько  мгновений  все
молчали, соображая, потом,  как  обвал,  в  стены  ударил  хохот.  Хартман
усмехнулся и похлопал слегка, отдавая должное собеседнику, а Джуди едва не
заплакала от радости.
     - О Тони, это замечательно! - улыбнулась она  сквозь  слезы,  Хартман
помрачнел, Бирс видел.
     В соседней комнате кто-то сел  за  рояль,  потек  густой  томительный
блюз, Джуди потянула Бирса танцевать. И вот полумрак, в стеклах отражаются
скользящие пары, слегка кружится голова, ты обнимаешь красивую девушку,  и
тебе кажется, кто-то свыше высек в  пространстве  между  вами  искру:  да,
короткое замыкание, похоже. Впрочем, он тут же себя стреножил: не дури,  у
богатых свои причуды, тебе до юной леди, как  до  луны,  любая  старуха  в
русской деревне остережет тебя - не в свои сани не садись, милок, или  еще
почище: на чужой каравай рот не разевай!
     Вечеринка удалась на славу, гости,  прощаясь,  благодарили  хозяев  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.