Случайный афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1681 году скончался(-лась) Педро Кальдерон


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

его до краев.
     После ужина Джуди хотела отвезти Бирса домой,  но  Хартман  предложил
поехать к нему, до его дома было рукой подать, несколько минут езды. Джуди
заикнулась было, что им с Бирсом с утра на студию, но Хартман  отмахнулся:
"Рано еще!"
     Сам Бирс был не прочь поехать,  Хартман  вызывал  у  него  интерес  -
магнат как-никак, воротила. И  если  представился  случай  своими  глазами
увидеть, как говорится среду обитания, зачем отказываться?
     Эвелин, та вообще готова была ехать куда угодно,  а  тем  более  -  к
Хартману.
     Большой дом стоял на склоне холма, окруженный  высокими  деревьями  и
газоном. На глаз даже нельзя было определить, сколько  в  ней  комнат.  Из
холла лестница вела вниз, в цокольный этаж,  где  находился  бар:  обшитые
темным деревом  балки  под  потолком,  как  на  старом  парусном  корабле,
маленькие, похожие на иллюминаторы  оконца;  угол  занимала  обитая  кожей
стойка, за которой высились уставленные бутылками полки.
     Джуди  почти  не  пила,  остальные  эахмелели  и  неожиданно  Хартман
предложил всем поплавать.
     - У меня с собой нет купальника, - сразу же отказалась Джуди.
     - Во-первых, здесь полно твоих купальников,  а  во-вторых,  тебе  это
никогда не мешало, - с усмешкой напомнил ей Хартман  и  предложил  плавать
вообще без всего, голыми. - Не  возражаете?  -  обратился  он  к  Бирсу  и
смотрел с лукавым интересом, как бес, искушающий праведника: откажется или
согласится?
     Это была задача  не  из  легких.  С  одной  стороны,  Бирс  не  хотел
выглядеть ханжой и провинциалом, а с другой, что ни говори,  на  это  надо
решиться, особенно в первый раз. Он пожал плечами и медлил, не  зная,  как
быть. Нет, он не стыдился своего тела, однако надо было переступить в себе
что-то, а осилить, казалось, невмоготу.
     Конечно,  он  знал,  что  так  иногда  проводят  время  в  компаниях,
присягнувших  на  легкость  нравов,  и  даже  иные  пары  сообща  меняются
партнерами, забавляясь наперекрест, но как представишь, с души воротит.
     - Оставь Тони в покое, - придя на помощь, вмешалась Джуди.
     - Я всего лишь предложил поплавать, -  ответил  Хартман.  -  Что  тут
плохого?
     - Я готова! - неожиданно объявила во всеуслышанье Эвелин Аранс и  все
обомлели: пока шел диспут, она в мгновение ока скинула  с  себя  одежду  и
осталась в  чем  мать  родила.  Правда,  еще  и  в  туфлях,  это  была  ее
единственная одежда.
     - Чудесно! - одобрил Хартман и потащил всех за собой.
     Яркие лампы осветили уютный бассейн, прозрачную голубую воду, цветную
пляжную мебель, стоящую по  бортам:  кресла,  топчаны,  легкие  столики...
Каблуки Эвелин простучали по кафелю, она сбросила туфли и  с  наслаждением
погрузилась в воду.
     Втроем они смотрели, как  она  нежится  в  воде,  похожая  на  гибкое
ласковое животное,  движения  ее  напоминали  любовную  игру,  иногда  она
замирала в истоме, словно отдаваясь кому-то и готова была вот-вот изойти.
     Они следили за ней, замерев.  Она  как  будто  заворожила  всех,  они
смотрели, не отрываясь, погруженные в странное забытье,  и  казалось,  еще
миг, она обратит их в свою веру: они сбросят одежду и прыгнут к ней.
     -  Нам  пора!  -  решительно  заявила  вдруг  Джуди,  словно  отгоняя
наваждение.
     - Минутку... Я покажу Тони  еще  кое-что,  -  воспротивился  Хартман,
увлекая Бирса за  собой,  а  Джуди  глянула  бдительно,  точно  заботливая
наседка, пекущаяся о своем цыпленке.
     По соседству с бассейном находился  спортивный  зал.  Повсюду  стояли
тренажеры и снаряды, в углу висели тугой кожаный мешок и боксерская груша,
в центре канаты ограждали ринг.
     "Неплохо для одного человека, - подумал Бирс. - Впрочем,  может  себе
позволить".

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.