Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     "Я спала уже более часа, совершенно обнаженная, так как была  сильная
жара, когда была разбужена стуком в дверь домика моего  мужа.  Я  спросила
кто там, и человек мне ответил, что это Энди  Латур,  помощник  городского
шерифа, который несколько часов назад проводил меня и моего мужа до нашего
дома, потому что он был пьян и упал без сознания на улице Лафит. Вместе со
мной, стуком в дверь был разбужен мой муж. Он подошел к двери и спросил  у
мистера Латура, что тот хочет. Вместо ответа мистер  Латур  выстрелил  два
раза через дверь, которую потом вышиб, чтобы войти  внутрь.  Было  слишком
темно, чтобы я могла разглядеть его, но когда он  дотронулся  до  меня,  и
понял, что на мне ничего не надето, он стал, как бешеный. Он стал  ласкать
меня несмотря на мои протесты, он ударил меня кулаком и повалил на пол,  и
силой овладел мной. Сопротивление мое еще больше ожесточило его и он избил
меня. После его побоев я потеряла сознание.  Все  это  происходило  тогда,
когда мой муж лежал рядом с нами. Я утверждаю, что  все,  что  я  сказала,
правда, только правда и ничего, кроме правды."
     Подписано: "Миссис Джек Лакоста".
     Когда секретарь прочел это показание, в зале не было слышно  никакого
движения или звука. Судья  Блекли  прочистил  себе  горло  и  сделал  знак
Латуру.
     - Обвиняемый, встаньте.
     Латуру пришлось сделать страшное  усилие,  чтобы  встать.  Он  теперь
знал, что может чувствовать заключенный во время судебного  заседания.  Он
мог быть уверенным в своей невиновности, но чувствовал себя приговоренным.
Его разбитая губа и опухший глаз стесняли его. Он с трудом  дышал,  ожидая
вопроса судьи.
     - Признаете ли вы себя виновным? - наконец спросил Блекли.
     - Нет, я невиновен в  двух  приписываемых  преступлениях,  -  ответил
Латур. - Я не убивал Джека Лакосту. И несмотря на то, что  кажется  миссис
Лакоста, это не я атаковал домик ее мужа.
     Он  не  успел  закончить  последние  слова,  как  гневное  возмущение
овладело залом. Латур бросил взгляд назад. Улыбка Георга  была  еще  более
довольной. У Ольги расстроенный и обеспокоенный вид.
     Судья Блекли стукнул по своему столу.
     - Тишина в зале!  -  приказал  он,  обращаясь  к  публике.  Потом  он
повернулся к Латуру. Тихим, сухим голосом он продолжал:
     -  Совершенно  понятно,  что  сейчас  идет  речь  о   предварительном
следствии. Но, учитывая все доказательства обвинения, представленные здесь
перед судом, у меня могут быть достаточные основания, чтобы сомневаться  в
невиновности обвиняемого, и  потому  я  принимаю  решение  предъявить  ему
обвинение перед вышестоящим  судом  в  убийстве  человека  по  имени  Джек
Лакоста и в преступном насилии над его женой.
     Угрожающий шепот пронесся по залу.  Можно  было  различить  отдельные
слова, отдельные фразы:
     - К счастью!... Это грязный парень! Что  он  из  себя  воображает?...
Девушка уж должна хорошо знать, а?... Вероятно, тот  же  подонок,  который
изнасиловал уже троих... Одна из учениц говорила,  что  он  сделал  с  нею
что-то невероятное... Отлично... Это  как  раз  то,  что  мне  говорили...
Наложено шесть швов...
     Судья снова стукнул по столу:
     - У обвиняемого есть защитник?
     - Да, - ответил Латур.
     Блекли повернулся к Шварту.
     - Адвокат защиты имеет что-либо сказать перед судом, пока обвиняемого
не вернули в тюрьму под надзор шерифа Велича  до  того  времени,  пока  не
будет назначен день суда в высшей инстанции?
     Шварт вполголоса поговорил с Латуром:
     - Мне не нравится реакция публики, - честно признался  он.  -  И  еще
пятьсот человек, которые находятся около тюрьмы  на  лужайке.  Это  должен
решать ты. Но я не  думаю,  что  будет  благоразумно  прямо  обращаться  с
просьбой о твоем освобождении под залог. Я лично считаю, что будет  лучше,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.