Случайный афоризм
Мораль должна быть не целью, но следствием художественного произведения. Бенжамен Констан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Неужели?
     - Я  неофициальное  лицо.  Поскольку меня пригласила ваша
дочь, я действую в ее интересах. Вы сами понимаете, что молодой
Маккарти должен быть освобожден.
     - Я скоро умру,- сказал старый Тэнер.- Я уже много  лет
страдаю  диабетом.  Мой доктор сомневается, протяну я месяц или
нет. Все-таки мне легче будет  умереть  под  своей  собственной
крышей, чем в тюрьме.
     Холмс  встал,  подошел  к  письменному  столу, взял перо и
бумагу.
     - Рассказывайте все, как было, - предложил он,  -  а  я
вкратце запишу. Вы это подпишете, а Уотсон засвидетельствует. Я
представлю    ваше    признание   только   в   случае   крайней
необходимости, если нужно будет спасать Маккарти.  В  противном
случае обещаю вам не прибегать к этой мере.
     - Хорошо,- ответил старик.- Скорее всего я не доживу до
выездной сессии суда, так что меня это мало волнует. Я хотел бы
только  избавить  Алису  от  такого  удара.  А теперь я все вам
расскажу... Тянулось это долго,  но  рассказать  я  могу  очень
быстро... Вы не знали покойного Маккарти. Это был сущий дьявол,
уверяю  вас.  Упаси  вас бог от клещей такого человека! Я был в
его тисках последние двадцать лет, он  совершенно  отравил  мне
жизнь.
     Сначала  я  расскажу вам, как я очутился в его власти. Это
произошло в начале шестидесятых годов на  золотых  приисках.  Я
тогда  был  совсем  молодым  человеком, безрассудным и горячим,
готовым на  любое  дело.  Я  попал  в  плохую  компанию,  начал
выпивать.  На участке моем не оказалось ни крупинки золота - я
стал бродяжничать и сделался,  как  у  вас  говорится,  рыцарем
большой  дороги.  Нас  было  шестеро, мы вели дикую, привольную
жизнь,  совершали  время  от   времени   налеты   на   станцию,
останавливали  фургоны  на  дорогах  к  приискам. Меня называли
Балларэтским Черным Джеком. Моих ребят  до  сих  пор  помнят  в
колониях как банду Балларэта.
     Однажды   из  Балларэта  в  Мельбурн  под  охраной  конвоя
отправили золото. Мы устроили  засаду.  Золото  охраняли  шесть
конвоиров,  нас  тоже  было  шесть  человек.  Произошла  жаркая
схватка. Первым залпом мы уложили четырех. Но  когда  мы  взяли
добычу,  нас осталось только трое. Я приставил дуло пистолета к
голове кучера - это и был Маккарти. Господи, лучше бы  я  убил
его  тогда! Но я пощадил его, хотя и заметил, что он смотрит на
меня своими маленькими злыми глазками,  будто  хочет  запомнить
черты моего лица. Мы завладели золотом, стали богатыми людьми и
приехали  в  Англию,  никем  не заподозренные. Здесь я навсегда
расстался со  своими  бывшими  приятелями  и  начал  спокойную,
обеспеченную жизнь.
     Я  купил  это  имение,  которое  как  раз продавалось в то
время, и старался принести  хотя  бы  небольшую  пользу  своими
деньгами, чтобы как-то искупить прошлое. К тому же я женился, и
хотя  жена моя умерла молодой, она оставила мне милую маленькую
Алису.  Даже  когда  Алиса  была  совсем  крошкой,  ее  ручонки
удерживали  меня на праведном пути, как ничто в мире. Словом, я
навсегда покончил с прошлым. Все шло  великолепно,  пока  я  не
попался в руки Маккарти...
     Я  поехал  в  город  по  денежным делам и на Риджент-стрит
встретил Маккарти. На нем не  было  ни  приличного  пальто,  ни
обуви.
     "Вот  мы  и  встретились, Джек, - сказал он, прикасаясь к
моей руке. - Теперь уж мы с вами больше не расстанемся.  Я  не
один:  у  меня  есть сынишка, и вы должны о нас позаботиться. В

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.