Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Ты поедешь? - ласково взглянув на меня, спросила жена.
     - Право, и  сам  не  знаю.  Сейчас  у  меня  очень  много
пациентов...
     - О,  Анструзер  всех  их  примет! Последнее время у тебя
утомленный вид. Поездка пойдет тебе на пользу. И ты всегда  так
интересуешься  каждым  делом,  за которое берется мистер Шерлок
Холмс.
     Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере
то преимущество, что я  стал  закаленным  и  легким  на  поджем
путешественником.  Вещей  у меня было немного, так что я сел со
своим саквояжем  в  кэб  гораздо  раньше,  чем  рассчитывал,  и
помчался на Паддингтонский вокзал.
     Шерлок  Холмс  ходил  вдоль  платформы; его серый дорожный
костюм и суконное кепи делали его  худую,  высокую  фигуру  еще
более худой и высокой.
     - Вот  чудесно,  что  вы пришли, Уотсон, - сказал он. -
Совсем другое дело, когда рядом со мной  человек,  на  которого
можно   вполне   положиться.   Местная   полиция   или   совсем
бездействует, или идет по ложному следу.  Займите  два  угловых
места, а я пойду за билетами.
     Мы  сели  в купе. Холмс принялся читать газеты, которые он
принес с собой; иногда он отрывался, чтобы  записать  что-то  и
обдумать.
     Так мы доехали до Рэдинга. Неожиданно он смял все газеты в
огромный ком и забросил его в багажную сетку.
     - Вы слышали что-нибудь об этом деле? - спросил он.
     - Ни слова. Я несколько дней не заглядывал в газеты.
     - Лондонская   печать   не  помещала  особенно  подробных
отчетов. Я только что просмотрел все  последние  газеты,  чтобы
вникнуть  в  подробности.  Это,  кажется, один из тех несложных
случаев, которые всегда так трудны.
     - Ваши слова звучат несколько парадоксально.
     - Но это сама правда. В необычности почти всегда  ключ  к
разгадке  тайны. Чем проще преступление, тем труднее докопаться
до истины... Как бы то ни было, в данном случае выдвинуто очень
серьезное обвинение против сына убитого.
     - Значит, это убийство?
     - Ну, так предполагают. Я ничего  не  берусь  утверждать,
пока  сам не ознакомлюсь с делом. В нескольких словах я обжясню
вам положение вещей, каким оно мне представляется...
     Боскомская долина - это сельская местность вблизи  Росса,
в  Хирфордшире.  Самый  крупный  землевладелец  в  тех краях -
мистер Джон Тэнер. Он  составил  себе  капитал  в  Австралии  и
несколько  лет  назад  вернулся  на родину. Одну из своих ферм,
Хазерлей, он  сдал  в  аренду  мистеру  Чарлзу  Маккарти,  тоже
приехавшему  их  Австралии.  Они  познакомились  в  колониях, и
ничего странного не было в том, что, переехав на  новое  место,
они поселились как можно ближе друг к другу. Тэнер, правда, был
богаче,   и   Маккарти   сделался   его  арендатором,  но  они,
по-видимому, оставались в приятельских отношениях.  У  Маккарти
один  сын,  юноша  восемнадцати лет, а у Тэнера - единственная
дочь такого же возраста, жены у  обоих  стариков  умерли.  Они,
казалось,  избегали знакомства с английскими семействами и вели
уединенный образ жизни, хотя оба Маккарти любили спорт и  часто
посещали   скачки   по  соседству.  Маккарти  держали  лакея  и
горничную. У Тэнера было большое хозяйство, по крайней  мере  с
полдюжины  слуг.  Вот  и все, что мне удалось разузнать об этих
семействах. Теперь о самом происшествии.
     Третьего июня, то есть  в  прошлый  понедельник,  Маккарти
вышел  из  своего дома в Хазерлей часа в три дня и направился к

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.