Случайный афоризм
Я люблю время от времени навещать друзей, просто чтобы взглянуть на свою библиотеку. (Уильям Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

стучат почтальоны.
     - Кто там? - спросил из-за двери грубый голос.
     - Это я, Мак-Мурдо. Пора бы уже  научиться  узнавать  мой
стук.
     Послышалось  ворчание,  затем звяканье и скрежет ключей, и
дверь  тяжело  повернулась   на   петлях.   На   пороге   стоял
низкорослый,  с могучей грудью человек, желтый огонь его фонаря
освещал выдвинутое вперед лицо и недоверчиво блестевшие глазки.
     - Это вы, мистер Таддеуш? А это кто с вами? Я не  получал
никаких распоряжений от хозяина насчет ваших гостей.
     - Никаких распоряжений. Вы меня поражаете, Мак-Мурдо! Я ж
говорил  моему  брату  вчера  вечером,  что со мной приедут мои
друзья.
     - Хозяин сегодня весь день не выходил из  своей  комнаты.
Вы  и  сами  очень  хорошо  знаете  наши  строгости. Вас я могу
впустить, но ваши друзья - они пусть подождут вас снаружи.
     Это было неожиданное препятствие. Таддеуш Шолто смотрел на
стража растерянно и беспомощно.
     - Это очень  нехорошо  с  вашей  стороны,  Мак-Мурдо!  -
пролепетал  он.  -  Я  отвечаю  за  них, вам этого должно быть
достаточно. С нами к тому же  молодая  девушка.  Ей  неприлично
оставаться в такой час на проезжей дороге.
     - Очень  сожалею,  мистер  Таддеуш, - ответил неумолимый
страж. - Гости могут быть вашими друзьями, но недругами  моего
хозяина.  Мне  хорошо  платят,  чтобы  я  хорошо  исполнял свои
обязанности. И я хорошо их исполняю. Я не знаю этих людей.
     - Да нет  же,  Мак-Мурдо,  знаете,  -  вдруг  добродушно
проговорил  Шерлок  Холмс. - Я не думаю, чтобы вы забыли меня.
Помните любителя-боксера, с которым вы провели  три  раунда  на
ринге Алисона в день вашего бенефиса четыре года назад?
     - Уж  не мистера ли Шерлока Холмса я вижу?! - воскликнул
боксер. - А ведь он самый и есть!  Как  это  я  сразу  вас  не
узнал?  Вы  не  стояли бы здесь таким тихоней, а нанесли бы мне
ваш знаменитый встречный удар в челюсть, я бы тогда сразу узнал
вас. Э-э, да что говорить! Вы из тех, кто  зарывает  таланты  в
землю. А то бы далеко пошли, если бы захотели!
     - Видите,  Уотсон,  если  моя  профессия  никому не будет
больше нужна,  у  меня  еще  есть  в  запасе  мои  любительские
таланты,  -  сказал,  смеясь, Холмс. - Наш друг, я уверен, не
станет дольше держать нас под открытым небом.
     - Входите, входите, сэр, вы и  ваши  друзья,  -  отвечал
привратник.  - Очень сожалею о происшедшем, мистер Таддеуш, но
порядок есть порядок. Я должен быть абсолютно  уверен  в  ваших
друзьях, чтобы впустить их в дом.
     За  каменной  стеной  через  пустынный  парк шла усыпанная
гравием аллея. Дом был весь в тени, кроме одной стены,  залитой
лунным  светом,  наверху  в  ней  поблескивало  окно.  От этого
огромного мрачного дома,  погруженного  в  тишину,  становилось
жутко.  Даже привычному Таддеушу было не по себе: фонарь дрожал
и поскрипывал в его руке.
     - Ничего не понимаю, - бормотал он.  -  Здесь  какая-то
ошибка.  Я  же ясно объяснил Бартоломью, что сегодня вечером мы
будем у него. А в его кабинете почему-то нет света. Не понимаю,
что бы это могло значить.
     - Он всегда так строго  охраняет  свой  дом?  -  спросил
Шерлок Холмс.
     - Да,   это  заведено  еще  моим  отцом.  Бартоломью  был
любимчиком, и мне иногда казалось, что  отец  рассказывает  ему
больше,  чем  мне.  Вон,  видите  освещенное  луной окно - это
кабинет Бартоломью. Но в нем, по-моему, темно.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.