Случайный афоризм
Плохи, согласен, стихи, но кто их читать заставляет? Овидий
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

стены сходились, несколько кирпичей сдвинулось, образуя как  бы
ступеньки,  которые  были стерты и закруглены у наружного края,
что говорило о том, что ими часто пользовались. Холмс  поднялся
по ним и, взяв у меня из рук Тоби, бросил его на землю.
     - Здесь  есть отпечаток руки человека на деревянной ноге,
- сказал он, когда я поднялся к нему. - Видите, слабые  пятна
крови  на  белой  краске. Какая удача, что со вчерашнего дня не
было дождя! Запах остался на дороге, несмотря на  то,  что  они
прошли здесь двадцать восемь часов назад.
     Признаюсь,  у  меня  были на этот счет некоторые сомнения,
когда я подумал, какое сильное движение  бывает  на  Лондонском
шоссе.  Но  сомнения  мои скоро рассеялись. Тоби, ни секунды не
колеблясь, побежал вперед, смешно переваливаясь на ходу. Резкий
запах креозота победил на дороге все остальные запахи.
     - Не думайте, пожалуйста, - сказал Холмс, - что  только
благодаря  этой  случайности преступники скоро окажутся в наших
руках. Я знаю сейчас уже так много, что вижу несколько способов
поймать их, но это,  конечно,  самый  легкий  и  быстрый.  Было
быглупо им не воспользоваться, раз уж судьба так благосклонна к
нам.  Но  этот  счастливый  случай  оказал мне и плохую услугу:
решение  перестало  быть  чисто  логическим,  каким  я  вначале
представлял  его.  Тогда бы это дело действительно принесло мне
лавры.
     - Какие лавры вам еще  нужны,  Холмс!  Я  восхищен  вашим
дедуктивным методом. Такой блестящий успех! Он затмил даже дело
Джефферсона  Хоупа. Норвудское дело кажется мне более сложным и
загадочным.  Объясните  мне,  например,  откуда  вам  с   такой
достоверностью известна наружность человека на деревянной ноге?
     - А,  мой  дорогой  Уотсон!  Ведь это так просто! И это я
говорю не из ложной скромности. Два офицера из тюремной  охраны
становятся  обладателями  важной  тайны.  Англичанин,  по имени
Джонатан  Смолл,  нарисовал  и  передал  им  план,  указывающий
местонахождение  клада.  Вы помните, что именно это имя было на
плане, найденном в записной книжке капитана Морстена. От  имени
своих  товарищей  он  подписался  с  некоторой претензией "знак
четырех". Пользуясь планом, офицеры, а может быть, один из них,
завладели кладом и увезли его  в  Англию,  нарушив,  как  можно
догадаться,  соглашение,  в  силу которого этот клад попал им в
руки. Можно спросить: почему Джонатан  Смолл  сам  не  завладел
кладом? И это ясно. Если вы помните, план помечен числом, когда
Морстен  постоянно  общался с заключенными. Отсюда следует, что
Джонатан Смолл вместе со своими приятелями был  в  то  время  в
тюрьме и, следовательно, сам не мог завладеть сокровищами.
     - Это - чистое предположение, - сказал я.
     - Больше   чем   предположение.   Это  гипотеза,  которая
объясняет все без исключения  факты.  Давайте  проверим.  Майор
Шолто  живет  спокойно, наслаждаясь сокровищами, находящимися в
его безраздельном владении. Потом вдруг он  получает  из  Индии
письмо,  которое пугает его до полусмерти. Что это письмо могло
сообщить?
     - То, что человек,  с  которым  поступили  несправедливо,
выпущен на свободу.
     - Или  бежал.  Что  более  вероятно, так как майор Шолто,
несомненно,  знал  сроки  заключения  Джонатана  Смолла  и  его
друзей.  И если бы срок истек, его появление не испугало бы его
до такой степени. Что же он делает? Он  вооружается,  ставит  в
воротах   усадьбы   надежную  охрану,  боясь  до  умопомрачения
человека  на  деревянной  ноге,  причем  белого.  Помните,  он,
обознавшись,  стрелял из револьвера в хромого торговца? Дальше,
на плане только одно английское имя. Другие  -  индусские  или

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.