Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

джентльмен,  мистер  Джон   Беннет,   работает   у   профессора
ассистентом,  живет  с  ним  под одной крышей и помолвлен с его
единственной дочерью. Нельзя  не  согласиться,  что  знаменитый
ученый имеет все основания рассчитывать на его преданность. Но,
пожалуй,  лучший способ ее доказать - принять все меры к тому,
чтобы раскрыть эту удивительную тайну.
     - И я  так  полагаю,  мистер  Холмс.  Я  только  этого  и
добиваюсь. Известно ли доктору Уотсону положение вещей?
     - Я не успел познакомить его с обстановкой.
     - Тогда,  быть может, мне стоит еще раз изложить основные
факты, прежде чем говорить о том, что произошло нового?
     - Я лучше сам, -  сказал  Холмс.  -  Кстати,  проверим,
правильно  ли  я  запомнил  последовательность  событий.  Итак,
Уотсон. Профессор - человек с европейским именем. В его  жизни
главное  место всегда занимала наука. Репутация его безупречна.
Он вдовец, у него есть дочь по имени  Эдит.  Характер  у  него,
насколько  я  мог  заключить,  решительный и властный, пожалуй,
можно  даже  сказать,  воинственный.  Так  обстояли   дела   до
последнего времени.
     Но  вот  каких-нибудь  несколько  месяцев  назад привычное
течение его жизни было нарушено. Несмотря на свой возраст -  а
профессору шестьдесят один год, - он сделал предложение дочери
профессора  Морфи,  своего  коллеги  по  кафедре  сравнительной
анатомии, причем все это, как я понимаю, больше  напоминало  не
рассудочное  ухаживание  пожилого человека, а пламенную страсть
юноши. Никто не мог бы выказать себя более  пылким  влюбленным.
Элис  Морфи,  молодая  особа,  о  которой  идет речь, - девица
весьма достойная,  умна  и  хороша  собой,  так  что  увлечение
профессора вполне понятно. Тем не менее в его собственной семье
к этому отнеслись не слишком одобрительно.
     - Нам  показалось,  что  все  это  немножко  слишком,  -
вставил наш клиент.
     - Вот  именно.  Немножко  слишком  бурно  и   не   совсем
естественно.   А   между  тем  профессор  Пресбери  -  человек
состоятельный, и со стороны отца его нареченной  возражений  не
возникло.  У  дочери,  правда, были другие виды: на ее руку уже
имелись претенденты, быть может, не столь завидные с  житейской
точки  зрения, зато более подходящие ей по возрасту. Профессор,
несмотря на свою эксцентричность, судя по всему,  нравился  ей.
Мешало только одно: возраст.
     Примерно   в  это  время  в  налаженной  жизни  профессора
произошло не совсем понятное событие. Он совершил нечто  такое,
чего  никогда не делал прежде: уехал из дому и никому не сказал
куда.
     Пробыв в отсутствии две недели, он  воротился  утомленный,
словно  после  долгой  дороги.  О  том,  где  он побывал, он не
обмолвился ни словом, хотя обычно это был предельно откровенный
человек.
     Случилось так, однако,  что  наш  с  вами  клиент,  мистер
Беннет,  получил  письмо из Праги от одного своего коллеги; тот
писал, что имел удовольствие видеть профессора  Пресбери,  хотя
поговорить  им  не довелось. Только так домашние узнали, где он
был.
     Теперь я подхожу к главному. Начиная  с  этого  времени  с
профессором  произошла  удивительная  перемена.  Окружающих  не
оставляло чувство, что  перед  ними  не  тот,  кого  они  знали
прежде:  на  него  словно нашло какое-то затмение, подавившее в
нем все высокие начала. Интеллект его, впрочем,  не  пострадал.
Его  лекции  были  блистательны,  как  всегда.  Но  в нем самом
постоянно  чувствовалось  что-то  новое,  что-то   недоброе   и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.