Случайный афоризм
Величайшее сокровище - хорошая библиотека. (Виссарион Григорьевич Белинский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

нам о результатах своих поисков. Я уже так изучил методы  моего
друга,  что,  даже не понимая его замысла целиком, догадывался,
каким  образом  он  рассчитывает  захватить  преступника.  Этот
странный преступник теперь попытается уничтожить два оставшихся
бюста,  один  из  которых  находится, как я запомнил, в Чизике.
Несомненно, цель нашего ночного  похода  -  захватить  его  на
месте  преступления.  Я  не  мог не восхищаться хитростью моего
друга,  который  нарочно  сообщил  вечерней  газете  совершенно
ложные  догадки,  чтобы  убедить  преступника,  что  тот  может
действовать без всякого риска. И я  не  удивился,  когда  Холмс
посоветовал  мне  захватить  с  собой  револьвер. Он сам взял с
собой  свое  любимое  оружие  -  охотничий  хлыст,  в  рукоять
которого налит свинец.
     В  одиннадцать часов у наших дверей остановился экипаж. По
Хаммерсмитскому мосту мы  переехали  на  противоположный  берег
Темзы.  Здесь  кучер  получил  приказание  подождать.  Мы пошли
пешком и вскоре вышли на пустынную дорогу, окруженную  изящными
домиками.  Вокруг  каждого  домика был маленький сад. При свете
уличного фонаря на воротах одного из  них  мы  прочли  надпись:
"Вилла  Лабурнум". Обитатели дома, вероятно, уже спали, так как
весь дом был погружен во тьму,  и  только  круглое  оконце  над
входной  дверью  тускло  сияло,  бросая  пятно света на садовую
тропинку.  Мы  вошли  в  ворота  и  притаились  в  густой  тени
деревянного забора, отделяющего садик от дороги.
     Впрочем,  ожидание  наше  оказалось  недолгим и окончилось
самым неожиданным и странным  образом.  Внезапно,  без  всякого
предупреждения,  садовая  калитка распахнулась, и гибкая темная
фигурка,  быстрая  и  подвижная,  как  обезьяна,  помчалась  по
садовой  тропинке.  Мы  видели, как она мелькнула в луче света,
падавшем из окна, и исчезла в  черной  тени.  Наступила  долгая
тишина,  во  время  которой  мы  стояли затаив дыхание. Наконец
слабый треск коснулся нашего слуха -  это  распахнулось  окно.
Потом  снова  наступила  тишина.  Преступник бродил по дому. Мы
внезапно увидели, как вспыхнул в  комнате  свет  его  потайного
фонаря. Того, что он искал, там, вероятно, не оказалось, потому
что через минуту свет переместился в другую комнату.
     - Идемте  к  открытому  окну.  Мы  схватим  его, когда он
выпрыгнет, - прошептал Лестрейд.
     Но преступник выпрыгнул из  окна  раньше,  чем  мы  успели
двинуться  с  места.  Он  остановился  в  луче света, держа под
мышкой что-то белое, потом воровато оглянулся. Тишина пустынной
улицы успокоила его. Повернувшись к нам спиной, он опустил свою
ношу на землю, и  через  мгновение  мы  услышали  сначала  стук
сильного  удара,  а  затем постукивание и потрескивание. Он так
погрузился в свое занятие, что не  расслышал  наших  крадущихся
шагов. Холмс, как тигр, прыгнул ему на спину, а мы с Лестрейдом
схватили  его  за  руки  и  надели  на него наручники. Когда он
обернулся,  я  увидел  безобразное  бледное  лицо,   искаженное
злобой, и убедился, что это действительно тот человек, которого
я видел на фотографии.
     Но  не  на  пленника  устремил Холмс все свое внимание. Он
самым тщательным образом исследовал то, что наш  пленник  вынес
из  дома. Это был разбитый вдребезги бюст Наполеона, совершенно
такой  же,  как  тот,  что  мы  видели  сегодня  поутру.  Холмс
поочередно  подносил  к  свету  каждый осколок, не пропустив ни
одного, но все они нисколько  не  отличались  от  любых  других
обломков  гипса. Едва он успел закончить свое исследование, как
дверь  отворилась  и  перед  нами  предстал  хозяин   дома   -
добродушный полный мужчина в рубашке и брюках.
     - Мистер  Джосайа  Браун,  если  не  ошибаюсь?  - сказал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.