Случайный афоризм
Критиковать автора легко, но трудно его оценить. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

всего  несколько  часов.  Три  трубки... четыре трубки... забыл
сколько! Но я  поеду  с  вами  домой.  Я  не  хочу,  чтобы  Кэт
волновалась... Бедная маленькая Кэт! Дайте мне руку. Есть у вас
кэб?
     - Есть. Ждет у дверей
     - В  таком  случае,  я  уеду  сейчас  же. Но я им должен.
Узнайте, сколько я должен, Уотсон. Я совсем размяк  и  ослабел.
Нет сил даже расплатиться.
     По  узкому  проходу  между двумя рядами спящих, задерживая
дыхание, чтобы не вдыхать одуряющих паров  ядовитого  зелья,  я
отправился   разыскивать   хозяина.   Поровнявшись   с  высоким
стариком, сидевшим у жаровни, я почувствовал, что  меня  кто-то
дергает за пиджак, и услышал шепот:
     - Пройдите мимо меня, а потом оглянитесь.
     Эти  слова я расслышал вполне отчетливо. Их мог произнести
только  находившийся  рядом  со  мной  старик.  Однако  у  него
по-прежнему  был  такой  вид, будто он погружен в себя и ничего
кругом не замечает. Он сидел тощий, сморщенный,  согбенный  под
тяжестью  лет; трубка с опием висела у него между колен, словно
вывалившись из его обессиленных  пальцев.  Я  сделал  два  шага
вперед  и  оглянулся.  Мне  понадобилось все мое самообладание,
чтобы не вскрикнуть от удивления. Он повернулся так,  что  лица
его  не  мог  видеть  никто, кроме меня. Спина его выпрямилась,
морщины разгладились, в  тусклых  глазах  появился  их  обычный
блеск.  Возле  огня  сидел, посмеиваясь над моим удивлением, не
кто иной, как Шерлок Холмс. Он сделал мне украдкой знак,  чтобы
я  подошел  к  нему,  и опять превратился в дрожащего старика с
отвислой губой.
     - Холмс! -  прошептал  я.  -  Что  делаете  вы  в  этом
притоне?
     - Говорите  как  можно  тише,  - прошептал он, - у меня
превосходный слух.  Если  вы  избавитесь  от  вашего  ошалелого
друга, я буду счастлив немного побеседовать с вами.
     - Меня за дверью ждет кэб.
     - Так отправьте вашего друга домой одного в этом кэбе. Вы
можете  за  него  не  бояться,  так  как он слишком слаб, чтобы
впутаться в какой-нибудь скандал. Будет лучше  всего,  если  вы
пошлете  с  кучером записку вашей жене, что вы встретили меня и
остались со мной. Подождите меня на улице, я выйду  через  пять
минут.
     Трудно  отказать Шерлоку Холмсу: его требования всегда так
определенны и точны и выражены  таким  повелительным  тоном.  К
тому  же  я  чувствовал, что, как только я усажу Уитни в кэб, я
уже выполню все свои обязательства по отношению к  нему  и  мне
уже   ничто   не  помешает  принять  участие  в  одном  из  тех
необычайных  приключений,   которые   составляли   повседневную
практику моего знаменитого друга.
     Помогать  Шерлоку  Холмсу  в  его изысканиях было для меня
наивысшим счастьем. Поэтому я тотчас же написал  записку  жене,
заплатил  за  Уитни,  усадил  его  в кэб и стал терпеливо ждать
неподалеку от дома.  Кэб  сразу  же  скрылся  во  мраке.  Через
несколько минут из курильни вышел старик, и я зашагал за ним по
улице.  Два  квартала  он прошел не разгибая спины и неуверенно
шаркая   старческими   ногами.   Потом   торопливо   оглянулся,
выпрямился и от души захохотал. Предо мною был Шерлок Холмс.
     - Вероятно, Уотсон, - оказал он, - вы вообразили, что я
пристрастился к курению опия.
     - По  правде  сказать, я действительно был удивлен, когда
увидел вас в этой трущобе.
     - И все же я удивился еще больше, чем вы, когда увидел  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 : 626 : 627 : 628 : 629 : 630 : 631 : 632 : 633 : 634 : 635 : 636 : 637 : 638 : 639 : 640 : 641 : 642 : 643 : 644 : 645 : 646 : 647 : 648 : 649 : 650 : 651 : 652 : 653 : 654 : 655 : 656 : 657 : 658 : 659 : 660 : 661 : 662 : 663 : 664 : 665 : 666 : 667 : 668 : 669 : 670 : 671 : 672 : 673 : 674 : 675 : 676 : 677 : 678 : 679 : 680 : 681 : 682 : 683 : 684 : 685 : 686 : 687 : 688 : 689 : 690 : 691 : 692 : 693 : 694 : 695 : 696 : 697 : 698 : 699 : 700 : 701 : 702 : 703 : 704 : 705 : 706 : 707 : 708 : 709 : 710 : 711 : 712 : 713 : 714 : 715 : 716 : 717 : 718 : 719 : 720 : 721 : 722 : 723 : 724 : 725 : 726 : 727 : 728 : 729 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.