Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Кембриджа. Жутко не повезло.
   - Кому не повезло - им или вам? - ехидно спросил судья Уоргрейв.
   - По правде говоря, я думал, что мне, но вы,  разумеется,  правы,  не
повезло им. Хотя это был просто несчастный случай. Они выбежали прямо на
дорогу. У меня на год отобрали права. Нешуточная неприятность.
   Доктор Армстронг вспылил:
   - Недопустимо ездить с такой скоростью - за это  следует  наказывать.
Молодые люди вроде вас представляют опасность для общества.
   Антони пожал плечами:
   - Но мы живем в век больших скоростей! И потом дело не в скорости,  а
в наших отвратительных дорогах. На них толком не разгонишься. - Он поис-
кал глазами свой бокал, подошел к столику с напитками,  налил  себе  еще
виски с содовой. - Во всяком случае, моей вины тут не было.  Это  просто
несчастный случай, - бросил он через плечо.
   Дворецкий Роджерс, ломая руки, то и дело облизывал пересохшие губы.
   - С вашего позволения, господа, мне бы тоже  хотелось  кое-что  доба-
вить, - сказал он почтительно.
   - Валяйте, - сказал Ломбард.
   Роджерс откашлялся, еще раз провел языком по губам:
   - Тут упоминалось обо мне и миссис Роджерс. Ну и о  мисс  Брейди.  Во
всем этом нет ни слова правды. Мы с женой были с мисс Брейди,  пока  она
не отдала Богу душу. Она всегда была  хворая,  вечно  недомогала.  В  ту
ночь, сэр, когда у нее начался приступ, разыгралась настоящая буря.  Те-
лефон не работал, и мы не могли позвать доктора. Я пошел за ним  пешком.
Но врач подоспел слишком поздно. Мы сделали все, чтобы ее  спасти,  сэр.
Мы ее любили, это все кругом знали. Никто о нас худого слова не мог ска-
зать. Святой истинный крест.
   Ломбард задумчиво посмотрел на дворецкого  -  дергающиеся  пересохшие
губы, испуганные глаза. Вспомнил, как тот уронил поднос.  Подумал:  "Ве-
рится с трудом", - но вслух ничего не сказал.
   - А после ее смерти вы, конечно,  получили  маленькое  наследство?  -
спросил Блор нагло, нахраписто, как и подобает бывшему полицейскому.
   - Мисс Брейди оставила нам наследство в награду за верную  службу.  А
почему бы и нет, хотел бы я знать? - вспылил Роджерс.
   - А что вы скажете, мистер Блор? - спросил Ломбард.
   - Я?
   - Ваше имя числилось в списке.
   Блор побагровел.
   - Вы имеете в виду дело Ландора? Это дело об  ограблении  Лондонского
коммерческого банка.
   - Ну как же, помню, помню, хоть я и не участвовал в этом процессе,  -
зашевелился в кресле судья Уоргрейв. - Ландора осудили на основании  ва-
ших показаний, Блор.
   Вы тогда служили в полиции и занимались этим делом.
   - Верно, - согласился Блор.
   - Ландора приговорили к пожизненной каторге, и он умер в Дартмуре че-
рез год. Он был слабого здоровья.
   - Ландор был преступник, - сказал Блор. - Ночного сторожа ухлопал  он
- это доказано.
   - Если я не ошибаюсь, вы получили благодарность за умелое ведение де-
ла, - процедил Уоргрейв.
   - И даже повышение, - огрызнулся Блор. И  добавил  неожиданно  севшим
голосом: - Я только выполнил свой долг.
   - Однако какая подобралась компания! - расхохотался Ломбард.  -  Все,
как один, законопослушные, верные своему долгу граждане. За  исключением
меня, конечно. Ну, а вы, доктор, что нам скажете вы? Нашалили по врачеб-
ной части? Запрещенная операция? Не так ли?
   Эмили Брент метнула на Ломбарда презрительный взгляд  и  отодвинулась
подальше от него.
   Доктор Армстронг отлично владел собой - он только добродушно  покачал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.