Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1818 году родился(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

все же выпила чашку чая. Люди ее круга не могут обойтись без чая.
   - Роджерс уверяет, что она ничего не ела и не пила.
   - Он может говорить, что угодно, - сказал Блор, и сказал это так мно-
гозначительно, что доктор покосился на него.
   - Значит, вы его подозреваете? - спросил Ломбард.
   - И не без оснований, - огрызнулся Блор. - Все слышали  этот  обвини-
тельный акт вчера вечером. Может оказаться, что это бред сивой кобылы  -
выдумки какого-нибудь психа! А с другой стороны, что  если  это  правда?
Предположим, что Роджерс и его хозяйка укокошили старушку. Что же  тогда
получается? Они чувствовали себя в полной безопасности, радовались,  что
удачно обтяпали дельце - и тут на тебе...
   Вера прервала его.
   - Мне кажется, миссис Роджерс никогда не чувствовала себя в  безопас-
ности, - тихо сказала она.
   Блор с укором посмотрел на Веру: "Вы, женщины, никому не даете  слова
сказать", - говорил его взгляд.
   - Пусть так, - продолжал он. - Но Роджерсы, во всяком случае,  знали,
что им ничего не угрожает. А тут вчера вечером этот анонимный псих выда-
ет их тайну. Что происходит? У миссис Роджерс сдают нервы. Помните,  как
муж хлопотал вокруг нее, пока она приходила в себя. И вовсе  не  потому,
что его так заботило здоровье жены. Вот уж нет!  Просто  он  чувствовал,
что у него земля горит под ногами. До смерти боялся, что она проговорит-
ся. Вот как обстояли дела! Они безнаказанно совершили убийство. Но  если
их прошлое начнут раскапывать, что с ними станется? Десять против  одно-
го, что женщина расколется. У нее не  хватит  выдержки  все  отрицать  и
врать до победного конца. Она будет вечной опасностью для  мужа,  вот  в
чем штука. С ним-то все в порядке. Он будет врать хоть до Страшного  Су-
да, но в ней он не уверен! А если она расколется, значит и ему  каюк.  И
он подсыпает сильную дозу снотворного ей в чай, чтобы она  навсегда  за-
молкла.
   - На ночном столике не было чашки, - веско сказал Армстронг. - И  во-
обще там ничего не было - я проверил.
   - Еще бы, - фыркнул Блор. - Едва она выпила это зелье, он первым  де-
лом унес чашку с блюдцем и вымыл их.
   Воцарилось молчание. Нарушил его генерал Макартур.
   - Возможно, так оно и было, но я не представляю,  чтобы  человек  мог
отравить свою жену.
   - Когда рискуешь головой, - хохотнул Блор, - не до чувств.
   И снова все замолчали. Но тут дверь отворилась и вошел Роджерс.
   - Чем могу быть полезен? - сказал он, обводя глазами  присутствующих.
- Не обессудьте, что я приготовил так мало тостов: у нас вышел хлеб. Его
должна была привезти лодка, а она не пришла.
   - Когда обычно приходит моторка? - заерзал в кресле судья Уоргрейв.
   - От семи до восьми, сэр. Иногда чуть позже восьми. Не понимаю,  куда
запропастился Нарракотт. Если он заболел, он прислал бы брата.
   - Который теперь час? - спросил Филипп Ломбард.
   - Без десяти десять, сэр.
   Ломбард вскинул брови, покачал головой.
   Роджерс постоял еще минуту-другую.
   - Выражаю вам свое соболезнование, Роджерс, - неожиданно обратился  к
дворецкому генерал Макартур. - Доктор только что сообщил нам  эту  прис-
корбную весть.
   Роджерс склонил голову.
   - Благодарю вас, сэр, - сказал он, взял пустое блюдо и вышел из  ком-
наты.
   В гостиной снова воцарилось молчание. На площадке перед домом  Филипп
Ломбард говорил:
   - Так вот, что касается моторки...
   Блор поглядел на него и согласно кивнул.
   - Знаю, о чем вы думаете, мистер Ломбард, - сказал он,  -  я  задавал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.