Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

себе тот же вопрос. Моторка должна была прийти добрых  два  часа  назад.
Она не пришла. Почему?
   - Нашли ответ? - спросил Ломбард.
   - Это не простая случайность, вот что я вам скажу. Тут все  сходится.
Одно к одному.
   - Вы думаете, что моторка не придет? - спросил Ломбард.
   - Конечно, не придет, - раздался за его спиной брюзгливый  раздражен-
ный голос.
   Блор повернул могучий торс, задумчиво посмотрел на говорившего:
   - Вы тоже так думаете, генерал?
   - Ну, конечно, она не придет, - сердито сказал генерал, - мы  рассчи-
тываем, что моторка увезет нас с острова, Но мы отсюда никуда не уедем -
так задумано. Никто из нас отсюда не уедет... Наступит конец, вы понима-
ете, конец... - запнулся и добавил тихим, изменившимся голосом: -  Здесь
такой покой - настоящий покой. Вот он конец, конец всему... Покой...
   Он резко повернулся и зашагал прочь. Обогнул площадку,  спустился  по
крутому склону к морю и прошел в конец острова, туда, где со скал с гро-
хотом срывались камни и падали в воду. Он шел, слегка  покачиваясь,  как
лунатик.
   - Еще один спятил, - сказал Блор. - Похоже, мы все  рано  или  поздно
спятим.
   - Что-то не похоже, - сказал Ломбард, - чтобы вы спятили.
   Отставной инспектор засмеялся.
   - Да, меня свести с ума будет не так легко, - и  не  слишком  любезно
добавил: - Но и вам это не угрожает, мистер Ломбард.
   - Правда ваша, я не замечаю в себе никаких признаков сумасшествия,  -
ответил Ломбард.
   Доктор Армстронг вышел на площадку и остановился  в  раздумье.  Слева
были Блор и Ломбард. Справа, низко опустив голову, ходил Уоргрейв. После
недолгих колебаний Армстронг решил присоединиться к судье. Но тут послы-
шались торопливые шаги.
   - Мне очень нужно поговорить с вами, сэр, - раздался у него за спиной
голос Роджерса.
   Армстронг обернулся и остолбенел: глаза у дворецкого выскочили из ор-
бит. Лицо позеленело. Руки тряслись. Несколько минут  назад  он  казался
олицетворением сдержанности. Контраст был настолько велик, что Армстронг
оторопел.
   - Пожалуйста, сэр, мне очень нужно поговорить с вами с глазу на глаз.
Наедине.
   Доктор прошел в дом, ополоумевший дворецкий следовал за ним по пятам.
   - В чем дело, Роджерс? - спросил Армстронг. - Возьмите себя в руки.
   - Сюда, сэр, пройдите сюда.
   Он открыл дверь столовой, пропустил доктора вперед, вошел сам и прит-
ворил за собой дверь.
   - Ну, - сказал Армстронг, - в чем дело?
   Кадык у Роджерса ходил ходуном. Казалось, он что-то глотает  и  никак
не может проглотить.
   - Здесь творится что-то непонятное, сэр, - наконец решился он.
   - Что вы имеете в виду? - спросил Армстронг.
   - Может, вы подумаете, сэр, что я сошел с ума. Скажете, что  все  это
чепуха. Только это никак не объяснишь. Никак. И что это значит?
   - Да скажите же, наконец, в чем дело. Перестаньте говорить загадками.
   Роджерс снова проглотил слюну.
   - Это все фигурки, сэр. Те самые, посреди стола. Фарфоровые  негритя-
та. Их было десять. Готов побожиться, что их было десять.
   - Ну, да, десять, - сказал Армстронг, - мы пересчитали  их  вчера  за
обедом.
   Роджерс подошел поближе.
   - В этом вся загвоздка, сэр. Прошлой ночью, когда я убирал со  стола,
их было уже девять, сэр. Я удивился. Но только и всего.  Сегодня  утром,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.