Случайный афоризм
Посулы авторов - то же, что обеты влюбленных. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

тащили сифон сельтерской из непочатого, забитого гвоздями ящика.
   - Береженого Бог бережет! - пробормотал судья, и губы его  раздвинула
змеиная улыбка.
   Потом все вернулись в гостиную. Хотя время стояло  летнее,  там  было
темно. Ломбард повернул выключатель, но свет не зажегся.
   - Ничего удивительного, - заметил он, - мотор не  работает.  Роджерса
нет, никто им не занимался. Но мы, пожалуй, смогли бы его завести, - до-
бавил он не слишком уверенно.
   - Я видел в кладовке пачку свечей, - сказал судья, - думаю, так будет
проще.
   Ломбард вышел из комнаты. Остальные продолжали следить друг  за  дру-
гом. Вскоре вернулся Филипп с пачкой свечей и стопкой блюдец.  Он  зажег
пять свечей и расставил их по  комнате.  Часы  показывали  без  четверти
шесть.
   В шесть двадцать Вере, стало невмоготу. Она решила подняться к  себе,
смочить холодной водой виски - уж очень болела голова. Встала, подошла к
двери. Тут же спохватилась, вернулась, достала свечу  из  ящика.  Зажгла
ее, накапала воску в блюдечко, прилепила свечу и вышла из комнаты,  зак-
рыв за собой дверь. Четверо мужчин остались в гостиной.  Вера  поднялась
наверх, миновала коридор. Открыла дверь и застыла на пороге как  вкопан-
ная. Ноздри ее затрепетали. Море... Запах моря в Сент-Треденнике.
   Он самый. Она не могла ошибиться. Ничего удивительного, что на остро-
ве все пропахло морем, но это вовсе не тот запах, который обычно  прино-
сит с собой морской ветер. Такой запах был в тот  день  на  пляже  после
прилива, когда солнце начало припекать поросшие водорослями скалы...
   Можно мне поплыть к острову, мисс Клейтон? Почему мне нельзя к остро-
ву?
   Паршивый, испорченный мальчишка! Ему  бы  только  канючить!  Подумать
только: не будь его, Хьюго был бы богат... мог на ней жениться...
   Хьюго!.. Он где-то здесь, совсем рядом. Нет, он, наверное, ждет ее  в
комнате...
   Она шагнула вперед. Из окна потянуло сквозняком, пламя свечи затрепе-
тало. Дрогнуло и погасло... Наступила темнота, Веру  охватил  ужас.  "Не
будь дурой, - сказала она себе, - чего ты так боишься? Вся четверка сей-
час там, внизу. В комнате никого нет и быть не может. У тебя разыгралось
воображение.
   Но ведь этот запах, запах песчаного пляжа в  СентТреденнике,  не  был
игрой воображения.
   Конечно, в комнате кто-то есть... Она слышала шум - сомнений быть  не
может..." Она прислушалась... И тут холодная, липкая рука  коснулась  ее
горла - мокрая рука, пахнущая морем...
   Вера закричала. Вне себя от ужаса, она кричала что было мочи -  звала
на помощь. Она не слышала, какой переполох поднялся в гостиной, как упал
перевернутый в суматохе стул, распахнулась дверь и,  перепрыгивая  через
ступеньки, мчались к ней мужчины. Страх заглушал все. Но тут  в  дверном
проеме замелькали огоньки: мужчины со свечами в руках ворвались в комна-
ту, и Вера пришла в себя.
   - Какого черта?
   - Что стряслось?
   - Господи, что с вами?
   Вера вздрогнула, сделала шаг вперед и рухнула на пол. Кажется, кто-то
склонился над ней, кто-то посадил ее, пригнул ее голову к коленям -  она
была в полузабытьи.
   Но тут кто-то закричал: "Ну и ну, посмотрите-ка сюда", - и она  очну-
лась. Открыла глаза, подняла голову. Мужчины, сбившись в кучу,  смотрели
на потолок - оттуда свешивалась длинная лента морских водорослей, тускло
поблескивавшая при свете свечей. Вот что коснулось ее горла. Вот что она
приняла в темноте за липкую, мокрую РУКУ утопленника, вышедшего  с  того
света, чтобы прикончить ее.
   Вера истерически захохотала.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.