Случайный афоризм
Подлинно великие писатели - те, чья мысль проникает во все изгибы их стиля. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

тащили сифон сельтерской из непочатого, забитого гвоздями ящика.
   - Береженого Бог бережет! - пробормотал судья, и губы его  раздвинула
змеиная улыбка.
   Потом все вернулись в гостиную. Хотя время стояло  летнее,  там  было
темно. Ломбард повернул выключатель, но свет не зажегся.
   - Ничего удивительного, - заметил он, - мотор не  работает.  Роджерса
нет, никто им не занимался. Но мы, пожалуй, смогли бы его завести, - до-
бавил он не слишком уверенно.
   - Я видел в кладовке пачку свечей, - сказал судья, - думаю, так будет
проще.
   Ломбард вышел из комнаты. Остальные продолжали следить друг  за  дру-
гом. Вскоре вернулся Филипп с пачкой свечей и стопкой блюдец.  Он  зажег
пять свечей и расставил их по  комнате.  Часы  показывали  без  четверти
шесть.
   В шесть двадцать Вере, стало невмоготу. Она решила подняться к  себе,
смочить холодной водой виски - уж очень болела голова. Встала, подошла к
двери. Тут же спохватилась, вернулась, достала свечу  из  ящика.  Зажгла
ее, накапала воску в блюдечко, прилепила свечу и вышла из комнаты,  зак-
рыв за собой дверь. Четверо мужчин остались в гостиной.  Вера  поднялась
наверх, миновала коридор. Открыла дверь и застыла на пороге как  вкопан-
ная. Ноздри ее затрепетали. Море... Запах моря в Сент-Треденнике.
   Он самый. Она не могла ошибиться. Ничего удивительного, что на остро-
ве все пропахло морем, но это вовсе не тот запах, который обычно  прино-
сит с собой морской ветер. Такой запах был в тот  день  на  пляже  после
прилива, когда солнце начало припекать поросшие водорослями скалы...
   Можно мне поплыть к острову, мисс Клейтон? Почему мне нельзя к остро-
ву?
   Паршивый, испорченный мальчишка! Ему  бы  только  канючить!  Подумать
только: не будь его, Хьюго был бы богат... мог на ней жениться...
   Хьюго!.. Он где-то здесь, совсем рядом. Нет, он, наверное, ждет ее  в
комнате...
   Она шагнула вперед. Из окна потянуло сквозняком, пламя свечи затрепе-
тало. Дрогнуло и погасло... Наступила темнота, Веру  охватил  ужас.  "Не
будь дурой, - сказала она себе, - чего ты так боишься? Вся четверка сей-
час там, внизу. В комнате никого нет и быть не может. У тебя разыгралось
воображение.
   Но ведь этот запах, запах песчаного пляжа в  СентТреденнике,  не  был
игрой воображения.
   Конечно, в комнате кто-то есть... Она слышала шум - сомнений быть  не
может..." Она прислушалась... И тут холодная, липкая рука  коснулась  ее
горла - мокрая рука, пахнущая морем...
   Вера закричала. Вне себя от ужаса, она кричала что было мочи -  звала
на помощь. Она не слышала, какой переполох поднялся в гостиной, как упал
перевернутый в суматохе стул, распахнулась дверь и,  перепрыгивая  через
ступеньки, мчались к ней мужчины. Страх заглушал все. Но тут  в  дверном
проеме замелькали огоньки: мужчины со свечами в руках ворвались в комна-
ту, и Вера пришла в себя.
   - Какого черта?
   - Что стряслось?
   - Господи, что с вами?
   Вера вздрогнула, сделала шаг вперед и рухнула на пол. Кажется, кто-то
склонился над ней, кто-то посадил ее, пригнул ее голову к коленям -  она
была в полузабытьи.
   Но тут кто-то закричал: "Ну и ну, посмотрите-ка сюда", - и она  очну-
лась. Открыла глаза, подняла голову. Мужчины, сбившись в кучу,  смотрели
на потолок - оттуда свешивалась длинная лента морских водорослей, тускло
поблескивавшая при свете свечей. Вот что коснулось ее горла. Вот что она
приняла в темноте за липкую, мокрую РУКУ утопленника, вышедшего  с  того
света, чтобы прикончить ее.
   Вера истерически захохотала.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.