Случайный афоризм
Очень трудно писать то, что является исключительно вашим изобретением, оставаясь при этом верным другому тексту, который вы анализируете. Жак Деррида
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

поразило мой слух.
   - Вы шотландка, мисс Бакли? - не удержавшись, спросил я.
   - Мама была шотландка, - ответила она.
   Я заметил, что Мегги смотрит на меня гораздо милостивее, чем на моего
друга, и подумал, что моим словам она придает больше значения.
   - Ваша кузина держится превосходно, - сказал я. - Она решила быть та-
кой же, как всегда.
   - Да, наверно, только так и можно, - ответила Мегги. - То есть я хочу
сказать, что совершенно незачем выставлять напоказ свои чувства.  Только
расстроишь всех. - Она помолчала и добавила тихо: - Я очень  люблю  Ник.
Она всегда была так добра ко мне.
   На этом наш разговор оборвался, ибо в комнату вплыла Фредерика  Раис.
На ней был небесно-голубой туалет, в котором  она  выглядела  необычайно
хрупкой и воздушной. Вскоре пожаловал и Лазарус, а вслед за ним впорхну-
ла Ник. Она была одета в черное бальное платье и закутана в ярко-красную
китайскую шаль изумительной красоты.
   - Привет, друзья! - воскликнула она. - Как насчет коктейля?
   Мы выпили, и Лазарус, словно приветствуя ее, приподнял фужер.
   - Потрясающая шаль, Ник, - сказал он ей. - Старинная, конечно?
   - Да, прапрадедушка Тимоти привез из какого-то путешествия.
   - Красавица, просто красавица. Другой такой вам больше  не  найти.  -
Теплая, - сказала Ник. - Очень пригодится, когда мы пойдем смотреть  фе-
йерверк. И к тому же яркая. Я ненавижу черный цвет.
   - А правда, - удивилась Фредерика, - я, кажется, ни  разу  не  видела
тебя в черном. Зачем ты его сшила?
   - Да так, сама не знаю, - досадливо отмахнулась Ник, однако  я  заме-
тил, что у нее как-то странно, словно от боли, скривились губы.  -  Мало
ли что мы делаем?
   Мы перешли в столовую. Появился некий  таинственный  лакей,  нанятый,
очевидно, специально для нынешнего  торжества.  Еда  оказалась  довольно
безвкусной, зато шампанское было отменным.
   - А Джорджа нет как нет, - сказала Ник. - Какая досада, что ему приш-
лось вчера вечером вернуться в Плимут. Но я надеюсь, что рано или поздно
он сможет вырваться. К танцам-то он, во всяком случае, поспеет. Для Мег-
ги у меня тоже есть кавалер. Он, правда, не ахти какой интересный,  зато
представительный.
   В окно ворвался слабый рокочущий звук.
   - Проклятые моторки, - заметил Лазарус. - До чего они мне надоели.
   - А это вовсе не моторка, а гидросамолет, - сказала Ник.
   - Охотно верю.
   - Еще бы вам не верить. Звук ведь совсем другой.
   - Когда вы заведете собственный "мот", Ник?
   - Когда соберусь с деньгами, - ответила она смеясь.
   - И тогда, надо думать, сразу отправитесь в Австралию, как эта девуш-
ка, как бишь ее?
   - О, я бы с удовольствием!
   - Я преклоняюсь перед ней, - томно проговорила миссис Раис.  -  Какая
выдержка! И в одиночку!
   - Я преклоняюсь перед всеми летчиками, - подхватил Лазарус. - Если бы
Майклу Сетону удалось облететь вокруг света, он стал бы героем дня, и  с
полным правом. Чертовски жаль, что он попал в беду. Для Англии  это  не-
возместимая потеря.
   - Но, может быть, с ним ничего еще и не случилось, - сказала Ник.
   - Не думаю. Сейчас уже не больше шанса на тысячу. Бедняга шальной Се-
тон.
   - Его всегда называли "шальной Сетон", верно? - спросила Фредерика.
   Лазарус кивнул.
   - У них в семье все были с причудами, - ответил он.  -  Дядюшка,  сэр
Мэтью Сетон, тот, что скончался на прошлой неделе, и вовсе рехнулся.
   - Тот сумасшедший миллионер с птичьими заповедниками? -  осведомилась

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.