Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

наглость? А я-то думал, что принял все меры предосторожности.  Предупре-
дил убийцу...
   - Предупредили убийцу?
   - Ну конечно. Я ведь привлек к себе его внимание. Дал ему понять, что
подозреваю... кого-то. Я сделал все - во всяком случае, я так  думал,  -
чтобы он не осмелился на новое покушение. Я оградил  мадемуазель  кордо-
ном. Но он все-таки проскользнул через него. Дерзко, чуть ли не на наших
глазах! И это несмотря на то, что все мы были настороже! И все-таки  до-
бился своего!
   - Но ведь не добился же! - напомнил я.
   - Чистая случайность! В моих глазах это одно и то же.  Унесена  жизнь
человека, а чья - безразлично.
   - Конечно, - ответил я. - Я не то хотел сказать.
   - Хотя, с другой стороны, вы были правы. Но это еще в десять раз  ху-
же. Ибо убийца дальше, чем когда-либо, от своей  цели.  Вы  поняли,  мой
Друг? Ситуация изменилась, но к худшему. Теперь уж может получиться так,
что оборвется не одна, а две жизни.
   - Вы этого не допустите, - решительно сказал я.
   Он остановился и стиснул мою руку.
   - Спасибо, мой друг, спасибо! Вы все еще полагаетесь на старика,  все
еще верите в него. Вы вливаете и в меня  новое  мужество.  Эркюль  Пуаро
больше не подведет. Второго убийства не будет. Я еще исправлю свою ошиб-
ку. Я ведь не сомневаюсь, что в мою обычно безупречную систему  вкралась
какая-то ошибка, что я допустил какойто логический просчет. Я все  начну
сначала. Да, я начну с самого начала. И на сей раз уже не промахнусь.
   - Стало быть, вы считаете, - заговорил  я,  -  что  жизнь  Ник  Бакли
по-прежнему в опасности?
   - Друг мой, зачем же я, по-вашему, послал ее в лечебницу?
   - Так дело вовсе не в потрясении?
   - Потрясение! Ба! От потрясения с тем же успехом, да что я говорю,  с
гораздо большим, можно оправиться и дома. Какое уж там веселье  -  полы,
покрытые зеленым линолеумом, болтовня сиделок, еда на подносах и непрес-
танное мытье. Нет, нет, я думал о ее безопасности, и больше ни о чем,  Я
откровенно поговорил с доктором. Он со мной согласился и все устроит.  К
мисс Бакли не будут пускать никого, даже самых близких ее друзей.  Мы  с
вами - единственное исключение. Ну, а другие... "Распоряжение доктора" -
вот что им скажут. Очень удобно и не подлежит обсуждению.
   - Так-то оно так, - заметил я. - Да только...
   - Что - только, Гастингс?
   - Это не может длиться вечно.
   - Замечание весьма справедливое. Но мы хотя бы сможем немного  осмот-
реться. Кроме того, я думаю, вы поняли, что  изменяется  самый  характер
нашей деятельности.
   - Как так?
   - Ну, если раньше мы должны были прежде всего обеспечить безопасность
мадемуазель, то наша нынешняя задача намного проще и куда привычней. Нам
надо всегонавсего выследить убийцу.
   - И это, по-вашему, проще?
   - Еще бы. Убийца, как я выразился на днях, уже поставил свою  подпись
под преступлением. Сейчас он играет в открытую.
   - А вы не думаете... - Я замялся. - Вам не кажется,  что  прав  поли-
цейский инспектор? Что это дело рук маньяка, который  рыщет  по  округе,
одержимый манией убийства?
   - Я никогда еще не был так убежден в обратном.
   - И вы действительно думаете...
   - ...что убийца кто-то из близких друзей мадемуазель? - договорил  за
меня Пуаро. Он был очень серьезен. - Да, я думаю именно так, мой друг.
   - Но ведь теперь такая возможность почти что исключается. Мы все были
вместе...
   Он перебил меня:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.