Случайный афоризм
Писатель скорее призван знать, чем судить. Уильям Сомерсет Моэм
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

глазами.
   Пуаро взглянул на часы.
   - Прекрасно. Мы как раз успеем захватить мосье Вайза в  его  конторе,
прежде чем он отправится обедать.
   Как только мы появились, нас почти сразу же провели к Чарлзу Вайзу.
   Молодой адвокат поднялся нам навстречу. Он, как  всегда,  был  сух  и
официален.
   - Доброе утро, мосье Пуаро. Чем могу служить?
   Пуаро без предисловий протянул ему записку Ник. Тот взял  ее,  прочел
и, продолжая держать в руках, растерянно уставился на нас.
   - Прошу прощения. Но я, право же, ничего не понимаю.
   - Разве мадемуазель Бакли пишет недостаточно ясно?
   - В этом письме, - он постучал по письму ногтем, -  она  просит  меня
дать вам завещание, которое в феврале сего года она  написала  и  отдала
мне на хранение.
   - Да, мосье.
   - Но, дорогой мой сэр, мне никто ничего не передавал!
   - Как?
   - Насколько мне известно, моя кузина вообще не делала  завещания.  Я,
во всяком случае, для нее такового не составлял.
   - Как я понял, мадемуазель Бакли сама написала его на листке почтовой
бумаги и отослала вам по почте.
   Адвокат покачал головой.
   - В таком случае мне остается лишь сказать, что до моей  конторы  оно
не дошло.
   - Но, право же, мосье Вайз...
   - Я не получал никакого завещания, мосье Пуаро.
   Воцарилось молчание, затем Пуаро встал.
   - Ну что ж, мосье Вайз, тогда наш разговор окончен. По-видимому, про-
изошло какое-то недоразумение.
   - Да, явное недоразумение. - Он тоже встал. -  Всего  доброго,  мосье
Вайз.
   - Всего доброго, мосье Пуаро.
   - Ну вот и все, - заметил я, когда мы снова очутились, на улице.
   - Именно так.
   - Вы думаете, он лжет?
   - Попробуй угадай. Его ничем не прошибешь, даже той кочергой, которую
он проглотил, если судить по его осанке. Одно мне ясно: он будет намерт-
во держаться за свое. Он не получал никакого завещания. И с этого его уж
никуда не сдвинешь.
   - Но ведь у Ник должно быть извещение о доставке.
   - Эта малютка, да разве она станет забивать себе голову такими  веща-
ми? Отправила, и дело с концом. Вот и все. К тому же в тот день ее клали
в больницу на операцию аппендицита. Я думаю, ей было не до этого.
   - Что же нам теперь делать?
   - Черт возьми, мы повидаемся с мосье Крофтом. Возможно, он что-нибудь
вспомнит. Ведь вся эта история, можно сказать, его рук дело.
   - Ему это ни с какой стороны невыгодно, - заметил я с сомнением.
   - Да, я не представляю, чем бы он здесь мог поживиться. Возможно, что
он просто хлопотун, из тех, кто обожает устраивать дела своих соседей.
   Я был уверен, что мистер Крофт таков и есть.  Доброжелательный  всез-
найка, способный натворить немало бед в нашем мире.
   Мы застали его в кухне. Он был без пиджака и что-то помешивал в кипя-
щей кастрюльке. По флигельку распространялся дразнящий,  аппетитный  за-
пах.
   Он с готовностью отставил свою стряпню, явно сгорая от желания потол-
ковать об убийстве.
   - Минуточку, - проговорил он. - Идемте наверх. Матери тоже ведь любо-
пытно. Она нам не простит, если мы будем разговаривать внизу. Куй,  Мил-
ли! К тебе идут двое друзей.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.