Случайный афоризм
Стихи - это чувства, переведённые в эквиваленты букв. Неизвестный автор
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ничал. И до чего же он был уязвлен, когда уже через минуту  после  того,
как он обратился ко мне с этой просьбой, я произнес магическое  заклина-
ние.
   - Ну, знаете ли, - отозвался Челленджер. - Такие  давние  дела  не  в
счет. Вы намерены докопаться до самой сути, верно?
   - Во что бы тони стало. Слово Эркюля Пуаро. Я та ищейка, что не  бро-
сает следа.
   - Прекрасно. И что-то уже вырисовывается?
   - Я подозреваю двоих.
   - Мне, очевидно, не следует спрашивать, кто они?
   - Я все равно вам не скажу! Вы сами понимаете, я ведь могу ошибаться.
   - Мое алиби, надеюсь, не вызывает сомнения? - спросил  Челленджер;  в
глазах у него зажегся смешливый огонек.
   Пуаро снисходительно улыбнулся загорелому моряку.
   - Вы выехали из Девонпорта около половины девятого.  Сюда  прибыли  в
пять минут одиннадцатого, то есть через двадцать минут  после  убийства.
Однако от Сент Лу до Девонпорта всего тридцать миль с небольшим,  дорога
хорошая, и у вас обычно уходило на этот путь не больше часа. Как видите,
ваше алиби вообще никуда не годится.
   - Так я же...
   - Поймите, я проверяю все. Как я уже сказал, ваше алиби  не  годится.
Но алиби - это еще не все. Мне кажется, что вы не прочь жениться на  ма-
демуазель Ник?
   Моряк покраснел.
   - Я всегда хотел на ней жениться, - сказал он хрипло.
   - Совершенно верно. Точно - мадемуазель Ник была помолвлена с  другим
человеком. Возможно, для вас это достаточное основание, чтобы  отправить
его на тот свет. Но в этом уже нет необходимости - он умер как герой.
   - Так это правда, что Ник была помолвлена с Майклом Сетоном?  Сегодня
утром по городу прошел такой слушок.
   - Да. Удивительно, как быстро распространяются всякие вести.  Значит,
вы прежде ничего такого не подозревали?
   - Я знал, что Ник с кем-то помолвлена - она сказала мне об  этом  два
дня назад. Но я не мог догадаться, кто он.
   - Майкл Сетон. Между нами, если не ошибаюсь,  он  оставил  ей  весьма
круглое состояние. О! Это, разумеется, вовсе не причина для того,  чтобы
лишать ее жизни - во всяком случае, с вашей точки зрения. Сейчас она оп-
лакивает возлюбленного, но ведь не век же ей плакать. Она молода. И  мне
кажется, мосье, что вы ей очень симпатичны.
   Челленджер заговорил не сразу.
   - Если бы это случилось... - прошептал он.
   Раздался негромкий стук в дверь. Это была Фредерика Раис.
   - А я ищу вас, - обратилась она к Челленджеру. - И мне  сказали,  что
вы здесь. Я хотела узнать, не получили ли вы мои часы.
   - Ох, ну конечно, я заходил за ними нынче утром.
   Он вынул из кармана часики и отдал ей. Они  были  довольно  необычной
форму - круглые, словно шар, на простой ленточке  из  черного  муара.  Я
вспомнил, что на руке у Ник видел какие-то очень похожие.
   - Надеюсь, что теперь они будут идти лучше.
   - Они мне надоели. Вечно в них что-то ломается.
   - Их делают для красоты, а не для пользы, мадам, - заметил Пуаро.
   - А разве нельзя совместить то и другое?
   Она обвела нас взглядом.
   - Я помешала совещанию?
   - Ни в коем случае, мадам. Мы толковали о сплетнях, а не о преступле-
нии. Мы удивлялись, как быстро распространяются слухи:  все  уже  знают,
что мадемуазель Ник была помолвлена с этим отважным пилотом.
   - Так Ник и вправду была помолвлена с Майклом Сетоном? -  воскликнула
Фредерика.
   - Вас это удивляет, мадам?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.