Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Я посмотрел в окно. Он был совершенно прав.
   - Да нет, не там, Гастингс. В голове. Мозги. Рассудок.
   Он помолчал, затем тихо произнес:
   - Дело в том, Гастингс, что мадемуазель скончалась.
   - Что! - крикнул я. Мою сонливость как рукой сняло.
   - Тес... тес. Да, это так. Не в самом деле, разумеется, но это  можно
организовать. Всего на двадцать четыре часа. Я договорюсь с  доктором  и
сестрами. Вы меня поняли, Гастингс? Убийца наконец добился своего. Четы-
ре раза он предпринимал бесплодные попытки. Но пятая ему удалась. И  те-
перь мы посмотрим, что произойдет... Это будет очень интересно.
 
 
   Глава восемнадцатая
   ЛИЦО В ОКНЕ
 
   События следующего дня припоминаются мне крайне смутно. Как на  беду,
у меня с самого утра начался приступ лихорадки. С тех пор как я подцепил
малярию, приступы бывают у меня в самое неподходящее время.
   В результате все, что произошло в этот день, запечатлелось в моей па-
мяти в виде какого-то кошмара, а Пуаро, по  временам  забегавший  в  мою
спальню, представлялся мне неким фантастическим клоуном, который  перио-
дически появляется на арене.
   Мне кажется, он был наверху блаженства. Его растерянность и  отчаяние
были неподражаемы. Не знаю, как ему удалось осуществить тот план, в  ко-
торый он посвятил меня на рассвете. Факт тот, что он его осуществил.
   Едва ли это было легким делом. Замысел Пуаро от начала до конца стро-
ился на обмане и всевозможных увертках. Беспардонная ложь претит  натуре
англичанина, а Пуаро потребовал от посвященных в его план поистине чудо-
вищной лжи.
   Прежде всего ему необходимо было обратить в свою веру доктора  Грэхе-
ма. Заручившись его поддержкой, он должен  был  обеспечить  себе  помощь
сестры-хозяйки и еще кое-кого из больничных служащих. И  это  тоже  был,
конечно, адский труд. По-видимому, дело решил авторитет доктора Грэхема.
   Затем еще оставался начальник полиции со своими полицейскими.
   Замыслу Пуаро противостоял весь бюрократический, чиновничий  аппарат.
И все же ему удалось наконец вырвать согласие у полковника Уэстона. Пол-
ковник категорически заявил, что снимает с себя всякую  ответственность.
Пуаро, и только Пуаро, отвечает за распространение ложных слухов.  Пуаро
согласился. Он согласился бы на все что угодно, только бы ему не  мешали
осуществить его план.
   Почти весь день я просидел в глубоком кресле, закутав ноги пледом,  и
дремал. Каждые два-три часа ко мне врывался Пуаро и  докладывал  о  ходе
событий.
   - Ну, как дела, мой друг? Как я вам соболезную.
   Впрочем, возможно, что все к лучшему. Фарс скорее моя, чем ваша, сти-
хия. Я только что заказал венок - огромный, изумительный  венок.  Лилии,
мой друг, великое множество лилий. "С искренней скорбью. От Эркюля  Пуа-
ро".
   О! Что за комедия!
   И он исчез.
   - Имел весьма трогательную беседу с мадам Раис, - сообщил  Пуаро  при
очередном набеге на мою спальню. - Вся в трауре, что, кстати, ей  весьма
к лицу. Ее несчастная подруга! Какая трагедия! Я  сочувственно  вздыхаю.
Она была так весела, так жизнерадостна. Немыслимо представить  ее  мерт-
вой. Я соглашаюсь. О да, смерть просто насмехается над нами. Старые, ни-
кому не нужные остаются, а она забирает таких, как Ник!.. О-ля-ля!  И  я
опять вздыхаю.
   - Вы прямо наслаждаетесь, - сказал я слабым голосом.
   - Вовсе нет. Ведь это часть моего плана. Чтобы успешно разыграть  ко-
медию, в нее надо вложить душу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.