Случайный афоризм
Писать должен лишь тот, кого волнуют большие, общечеловеческие и социальные проблемы. Джон Голсуорси
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1881 году скончался(-лась) Федор Михайлович Достоевский


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Ну, а покончив с ритуалом, мадам переходит к  более  насущным  делам.
Всю ночь ей не давала спать мысль о конфетах. Ведь это  невозможно.  Не-
возможно! "Мадам, это возможно, - отвечаю я. - Вы можете познакомиться с
результатами анализа". Тогда она спрашивает, и голос се звучит при  этом
весьма нетвердо: "Так вы сказали, это был кокаин?" Я подтверждаю. И  она
говорит: "Ах, Боже мой! Я ничего не понимаю".
   - Возможно, так оно и есть.
   - Что ей грозит опасность, она отлично понимает.
   Она умна. Я уже говорил вам. Итак, она в опасности и знает это.
   - И все-таки мне кажется, что в первый раз за все время вы не  верите
в ее виновность.
   Пуаро нахмурился и притих:
   - Вы угодили в самую точку, Гастингс. Да, у меня  такое  впечатление,
что все как будто поползло по швам. Что было характерно для всех  преды-
дущих покушений? Тонкость, верно? А в этот раз? Какая уж  тут  тонкость!
Все грубо, примитивно. Нет, здесь что-то не так.
   Он сел за стол.
   - Итак, рассмотрим факты. Есть три варианта. Первый: конфеты, куплен-
ные мадам и доставленные в больницу мосье Лазарусом, отравлены.  В  этом
случае виновен либо кто-нибудь из них двоих, либо оба вместе. А телефон-
ный звонок якобы от мадемуазель Ник - явная и примитивная выдумка. Такое
толкование напрашивается сразу, оно самое очевидное.
   Вариант второй: отравленные конфеты были в другой коробке,  той,  что
пришла по почте. Ее мог прислать кто угодно. Любой из обозначенных в на-
шем списке, начиная от "А" и до "К". Вы помните, список был очень  обши-
рен. Но если именно в этой коробке были отравленные конфеты, то телефон-
ный звонок представляется совершенной бессмыслицей! К  чему  было  тогда
усложнять дело еще одной коробкой?
   Я обессиленно покачал головой. При температуре тридцать девять граду-
сов любое усложнение кажется ненужным и абсурдным.
   - Вариант третий, - продолжал Пуаро. - Коробку с отравленными  конфе-
тами подсунули вместо доброкачественной, которую купила  мадам.  В  этом
случае звонок по телефону - вполне оправданный и остроумный  ход.  Тогда
мадам играет роль - как это говорят у вас? - козла отпущения. Она должна
таскать каштаны из огня. Такой вариант наиболее логичен,  но,  увы,  его
труднее всего привести в исполнение. Нельзя же быть уверенным, что  смо-
жешь подменить конфеты как раз в нужный момент?  А  что,  если  дежурный
сразу же понесет коробку наверх? Да здесь есть сто и  одна  случайность,
которая может опрокинуть все планы. Нет, это было бы бессмысленной зате-
ей.
   - Для всех, кроме Лазаруса, - проговорил я.
   Пуаро взглянул на меня.
   - Вас лихорадит, друг мой. Поднимается температура?
   Я кивнул.
   - Поразительно, как даже самый незначительный жар обостряет  умствен-
ную деятельность. Вы сейчас сделали гениальнейшее по своей простоте  за-
мечание. Оно так просто, что даже не пришло мне в голову. А  любопытная,
однако, вырисовывается ситуация. Мосье Лазарус,  сердечный  друг  мадам,
изо всех сил старается накинуть ей петлю на шею! При такой ситуации ста-
новятся возможными весьма любопытные вещи. Вот только сложно... очень уж
все это сложно.
   Я закрыл глаза. Я был доволен, что так отличился, но мне не  хотелось
думать о сложном. Я хотел спать.
   Мне кажется, Пуаро продолжал говорить, но я его уже  не  слушал.  Его
голос звучал смутно, убаюкивающе.
   В следующий раз я увидел Пуаро уже в конце дня.
   - Моя затея обернулась неожиданным барышом для  владельцев  цветочных
магазинов, - заявил Пуаро. - Все заказывают венки.  Мосье  Крофт,  мосье
Вайз, капитан Челленджер...
   Я почувствовал укол совести.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.