Случайный афоризм
Когда пишешь, все, что знаешь, забывается... Мирче Элиаде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

стула Эллен.
   - Это она! Это она к нам воротилась. Она  идет!  Убитые,  они  всегда
приходят. Это она! Это она!
   Щелкнул выключатель, зажегся свет.
   Пуаро смотрел на нас, улыбаясь, как цирковой артист после удачно  ис-
полненного номера. А посредине комнаты стояла Ник,  закутанная  в  белое
покрывало.
   Первой пришла в себя Фредерика. Она  нерешительно  протянула  руку  и
дотронулась до подруги.
   - Ник, ты... живая!
   Она сказала это чуть ли не шепотом.
   Ник засмеялась и шагнула вперед.
   - О да, - ответила она. - Вполне живая. Я очень благодарна вам за то,
что вы сделали для моего отца, миссис Крофт. Только боюсь, что  вы  пока
не сможете воспользоваться преимуществами этого завещания.
   - О Господи, - шептала миссис Крофт, корчась в своем инвалидном крес-
ле. - Господи! Забери меня отсюда, Берт. Увези меня. Я просто  пошутила,
дорогая... я пошутила, вот и все. Честное слово.
   - Странные шутки, - сказала Ник.
   Дверь снова отворилась, и кто-то вошел так тихо, что я даже не  услы-
шал его шагов. К моему удивлению, это оказался Джепп. Он мельком  кивнул
Пуаро, словно отвечая на какой-то вопрос, потом вдруг просиял и шагнул к
инвалидному креслу.
   - Хелло-ло-ло! - воскликнул он. - Кого я вижу! Старая знакомая! Милли
Мертон, собственной персоной. И снова за свое, моя дорогуша?
   Не обращая внимания на протестующие вопли миссис Крофт, он повернулся
к нам и начал объяснять:
   - По части подлогов она не знает себе равных, Милли Мертон. Мы слыша-
ли, что, когда они смывались в последний раз, их машина попала в аварию.
И что же? Милли снова за свое. Спину сломала, а все не  оставляет  своих
фокусов. Артистка, настоящая артистка.
   - Так это завещание поддельное? - воскликнул изумленный Вайз.
   - А как по-вашему? - презрительно сказала Ник. - Неужели вы  думаете,
что я написала такое дурацкое завещание? Вам я оставила Эндхауз,  Чарлз,
остальное Фредерике.
   При этих словах она перекрестилась, шагнула к подруге, и  тут...  Да,
как раз в это мгновение  все  и  произошло.  Над  подоконником  полыхнул
огонь, просвистела пуля, затем послышался  еще  один  выстрел,  раздался
стон, и за окном что-то упало. В следующую секунду мы увидели, что  Фре-
дерика стоит посреди комнаты, а по ее  руке  стекает  тоненькая  струйка
крови.
 
 
   Глава двадцатая
   "К"
 
   Все это произошло так внезапно, что в первую минуту ни один из нас не
мог сообразить, что случилось. Потом Пуаро яростно вскрикнул и  бросился
к дверям. За ним устремился Челленджер. Вскоре они  вернулись,  неся  на
руках безжизненное тело какого-то мужчины. Когда его осторожно  опустили
в большое кожаное кресло и я увидел его лицо, я невольно вскрикнул:
   - Лицо... лицо в окне!
   Это был тот самый человек, который накануне вечером заглядывал к  нам
в комнату. Я сразу узнал его. И понял, что Пуаро был прав, когда  назвал
преувеличением мои слова о якобы "нечеловеческом" лице.
   И все же было в нем нечто такое, что  подтверждало  мое  впечатление.
Это было лицо конченого человека, человека, отвергнувшего все человечес-
кое.
   Бледное, безвольное, порочное, оно казалось застывшей  маской,  давно
лишенной одухотворенности живого лица. По его щеке ползла струйка крови.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.