Случайный афоризм
Книга - друг одинокого, а библиотека - убежище бездомного. (Стефан Витвицкий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Если, конечно, я не ошибся в своих предположениях.
   Он неожиданно повернулся к Челленджеру.
   - Ведь вы именно там прячете свой товар, в дамских часиках, верно?
   - Я... я... - запинаясь, пробормотал моряк. Он совершенно растерялся.
   - Только не старайтесь меня одурачить, разыгрывая рубаху-парня.  Если
вы провели Гастингса, то со мной это вам не удастся. Между  прочим,  это
дело - я имею в виду торговлю наркотиками, - оно действительно оказалось
прибыльным для вас и вашего дядюшки с Гарли-стрит?
   - Мосье Пуаро!
   Челленджер встал.
   Мой друг безмятежно взирал на него снизу вверх.
   - Ведь вы и есть тот услужливый "приятель". Отрицайте это,  если  вам
угодно. Но вот вам мой совет: если вы не хотите иметь дело  с  полицией,
вам лучше исчезнуть.
   И к моему глубочайшему изумлению, Челленджер так и  сделал.  Его  как
ветром сдуло. Разинув рот, я глядел ему вслед.
   Пуаро рассмеялся.
   - Я говорил вам, мой друг. Ваш инстинкт всегда вас  подводит.  Просто
удивительно.
   - Так кокаин... его прятали в часах?.. - начал я.
   - Конечно же. Поэтому-то мадемуазель Ник и удалось так легко пронести
его в больницу. А так как свой запас она израсходовала  на  конфеты,  то
она попросила у мадам ее часики с нетронутой порцией.
   - Вы хотите сказать, что она не может без него обойтись?
   - Нет, нет, она не наркоманка. Так, иногда, забавы  ради.  Однако  на
этот раз у нее была другая цель. На этот раз доза будет вполне достаточ-
ной.
   У меня перехватило дыхание.
   - Неужели?..
   - Да, для нее это лучший выход. Лучше уж это, чем веревка палача.  Но
тсс! Не надо говорить об этом при мосье Вайзе, ибо для него законность и
порядок превыше всего. Формально я ничего не знаю. Я могу только догады-
ваться, что там находится, в этих часиках.
   - Ваши догадки всегда правильны, мосье Пуаро, - сказала Фредерика.
   - Мне пора, - проговорил Чарлз Вайз и вышел. На лице его застыло  вы-
ражение холодного неодобрения.
   Пуаро взглянул на Фредерику, потом на Лазаруса.
   - Значит, вы собираетесь пожениться, э?
   - И как можно скорее.
   - Поверьте мне, мосье Пуаро, - заговорила Фредерика, - я вовсе не та-
кая кокаинистка, как вы считаете. Я уже свела свою порцию  до  крошечной
дозы. А сейчас, когда меня ждет счастье,  я  смогу,  наверное,  и  вовсе
обойтись без часов.
   - Надеюсь, что вы будете счастливы, мадам, - мягко  сказал  Пуаро.  -
Вам пришлось многое пережить. Но, несмотря ни на что, вы добры и  отзыв-
чивы.
   - Я постараюсь, чтобы Фредерике было хорошо, - сказал Лазарус. - Дела
у меня далеко не блестящи, но я надеюсь выкарабкаться. А нет - Фредерика
согласна и на бедность... вдвоем со мной.
   Фредерика улыбнулась и кивнула головой.
   - Однако уже поздно, - сказал Пуаро, взглянув на часы.
   Мы встали.
   - Странный вечер провели мы с вами в этом странном доме, -  продолжал
Пуаро. - Эллен была права, когда назвала его "недобрый дом".
   Он посмотрел на портрет старого сэра Николаса. Потом вдруг взял Лаза-
руса за руку и отвел в сторону.
   - Прошу прощения, - сказал он. - Из всех моих вопросов  один  все  же
остался без ответа. Скажите, почему вы предложили за  картину  пятьдесят
фунтов? Я был бы очень рад это узнать, потому что, понимаете... приятно,
когда выяснено все до конца.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.