Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

послушаем вместе. Если он достаточно чувствителен, мы сможем управлять  им
из-за двери. В противном случае придется убить его.
     - Давай попытаемся, - кивнул Дункан, направляясь вслед за Морганом.
     Они встали вдвоем у двери, приложив  к  ней  головы  и  руки,  закрыв
глаза. Так они долго стояли, затаив дыхание, излучая психическую  энергию.
Наконец, Морган недовольно покачал головой, достал стилет и попробовал его
острие на ноготь. Его губы прошептали одно  слово:  "Готов",  и  священник
угрюмо кивнул.
     Келсон и Кардиель подошли поближе, влекомые  острым  любопытством,  а
Морган опустился на колени, пробежал рукой по двери,  отыскивая  щель.  Он
приставил лезвие стилета к найденной щели и резким  движением  вогнал  его
туда. Затем осторожно вытащил лезвие. Оно было запачкано  чем-то  красным.
За дверью раздался стон, и затем послышался тихий звук, как  будто  что-то
сползло на пол.
     Покачав головой, Дункан открыл  дверь.  Они  увидели  на  полу  перед
дверью распростертое  тело  человека.  Из  еле  заметной  ранки  на  спине
медленно  сочилась  кровь.  Охранник  не  двигался,  и  после   некоторого
колебания Морган взял его за руки и втащил в комнату.
     Лицо Кардиеля омрачилось, когда на полу, покрытом ковром,  он  увидел
труп. Кардиель перекрестил его и, перешагнув через тело,  присоединился  к
остальным.
     - Мне очень жаль, епископ, но другого выхода  не  было,  -  прошептал
Морган, запирая за ним дверь и давая знак следовать дальше.
     Кардиель ничего не сказал, но его  кивок  ясно  говорил,  что  он  не
осуждает Моргана за это убийство.
     Они шли минут пять -  осторожно,  вздрагивая  при  каждом  шорохе,  и
вскоре оказались  в  коридоре,  стены  которого  были  обшиты  деревянными
панелями. На одной из стен был укреплен факел. Морган  правой  рукой  снял
факел, а пальцами левой руки быстро пробежал по панели,  нажимая  потайные
кнопки.
     Центральная панель сдвинулась в  сторону,  давая  им  проход.  Морган
пропустил всех, прошел сам и вернул панель на  место,  а  затем  повел  их
дальше. Через несколько десятков ярдов, повернувшись к ним, он сказал:
     - Теперь слушайте меня, и слушайте внимательно,  потому  что  времени
повторять больше не будет. Сейчас мы находимся в начале сети тайных ходов,
пронизывающих стены замка. Этот ход ведет прямо в мои покои. Полагаю,  там
сейчас расположились Варин или архиепископы. Ну, а теперь ни слова, пока я
не разрешу. Согласны?
     Никто не возражал, и все четверо двинулись в путь, пока не  дошли  до
коридора, стены которого скрывались под коврами и гобеленами.
     Морган подал факел Дункану, а сам двинулся  к  левой  стене.  Там  он
отодвинул край  гобелена  и  заглянул  в  глазок,  внимательно  осматривая
комнату, узнавая всю обстановку: ведь эта комната совсем недавно была  его
спальней. Затем Морган повернулся к своим спутникам с выражением  угрюмого
торжества на лице.
     Как он и предполагал, комнату занимал Варин  де  Грей.  И  сейчас  он
совещался со своими людьми. Жестом Морган приказал Дункану погасить факел,
а затем показал несколько глазков в стене.
     Теперь все они могли видеть предводителя  повстанцев  и  слышать  его
слова.
     - Как мы можем бороться с ними? - с тревогой спросил  один  из  людей
Варина. - Я буду драться с Дерини и даже готов умереть, если надо, но если
герцог применит магию, то у нас ведь нет защиты против нее, Господи  спаси
наши души.
     - Разве этого недостаточно? - спросил  Варин,  сидевший  в  кресле  у
камина. Он поднял вверх сложенные пальцы.
     - Да, но...
     - Нужно верить в наше дело, Маркус, - сказал второй. - Разве  Бог  не
вступился  за  нас  там,  в  часовне  Святого   Торина?   Магия   там   не
подействовала!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.