Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

послушаем вместе. Если он достаточно чувствителен, мы сможем управлять  им
из-за двери. В противном случае придется убить его.
     - Давай попытаемся, - кивнул Дункан, направляясь вслед за Морганом.
     Они встали вдвоем у двери, приложив  к  ней  головы  и  руки,  закрыв
глаза. Так они долго стояли, затаив дыхание, излучая психическую  энергию.
Наконец, Морган недовольно покачал головой, достал стилет и попробовал его
острие на ноготь. Его губы прошептали одно  слово:  "Готов",  и  священник
угрюмо кивнул.
     Келсон и Кардиель подошли поближе, влекомые  острым  любопытством,  а
Морган опустился на колени, пробежал рукой по двери,  отыскивая  щель.  Он
приставил лезвие стилета к найденной щели и резким  движением  вогнал  его
туда. Затем осторожно вытащил лезвие. Оно было запачкано  чем-то  красным.
За дверью раздался стон, и затем послышался тихий звук, как  будто  что-то
сползло на пол.
     Покачав головой, Дункан открыл  дверь.  Они  увидели  на  полу  перед
дверью распростертое  тело  человека.  Из  еле  заметной  ранки  на  спине
медленно  сочилась  кровь.  Охранник  не  двигался,  и  после   некоторого
колебания Морган взял его за руки и втащил в комнату.
     Лицо Кардиеля омрачилось, когда на полу, покрытом ковром,  он  увидел
труп. Кардиель перекрестил его и, перешагнув через тело,  присоединился  к
остальным.
     - Мне очень жаль, епископ, но другого выхода  не  было,  -  прошептал
Морган, запирая за ним дверь и давая знак следовать дальше.
     Кардиель ничего не сказал, но его  кивок  ясно  говорил,  что  он  не
осуждает Моргана за это убийство.
     Они шли минут пять -  осторожно,  вздрагивая  при  каждом  шорохе,  и
вскоре оказались  в  коридоре,  стены  которого  были  обшиты  деревянными
панелями. На одной из стен был укреплен факел. Морган  правой  рукой  снял
факел, а пальцами левой руки быстро пробежал по панели,  нажимая  потайные
кнопки.
     Центральная панель сдвинулась в  сторону,  давая  им  проход.  Морган
пропустил всех, прошел сам и вернул панель на  место,  а  затем  повел  их
дальше. Через несколько десятков ярдов, повернувшись к ним, он сказал:
     - Теперь слушайте меня, и слушайте внимательно,  потому  что  времени
повторять больше не будет. Сейчас мы находимся в начале сети тайных ходов,
пронизывающих стены замка. Этот ход ведет прямо в мои покои. Полагаю,  там
сейчас расположились Варин или архиепископы. Ну, а теперь ни слова, пока я
не разрешу. Согласны?
     Никто не возражал, и все четверо двинулись в путь, пока не  дошли  до
коридора, стены которого скрывались под коврами и гобеленами.
     Морган подал факел Дункану, а сам двинулся  к  левой  стене.  Там  он
отодвинул край  гобелена  и  заглянул  в  глазок,  внимательно  осматривая
комнату, узнавая всю обстановку: ведь эта комната совсем недавно была  его
спальней. Затем Морган повернулся к своим спутникам с выражением  угрюмого
торжества на лице.
     Как он и предполагал, комнату занимал Варин  де  Грей.  И  сейчас  он
совещался со своими людьми. Жестом Морган приказал Дункану погасить факел,
а затем показал несколько глазков в стене.
     Теперь все они могли видеть предводителя  повстанцев  и  слышать  его
слова.
     - Как мы можем бороться с ними? - с тревогой спросил  один  из  людей
Варина. - Я буду драться с Дерини и даже готов умереть, если надо, но если
герцог применит магию, то у нас ведь нет защиты против нее, Господи  спаси
наши души.
     - Разве этого недостаточно? - спросил  Варин,  сидевший  в  кресле  у
камина. Он поднял вверх сложенные пальцы.
     - Да, но...
     - Нужно верить в наше дело, Маркус, - сказал второй. - Разве  Бог  не
вступился  за  нас  там,  в  часовне  Святого   Торина?   Магия   там   не
подействовала!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.