Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

мере того, как приближался час выступления в поход. Но он также тревожился
и о Дерри, а еще больше о состоянии  духа  Моргана,  который  считал  себя
ответственным за гибель  юноши.  Дункан  знал,  что  смерть  Дерри  сильно
подействует на Моргана. И это действительно большая  потеря  для  Гвинеда.
Дерри, несмотря на молодость,  горячность  и  легкомыслие,  был  одним  из
немногих людей, кто мог общаться с Морганом на расстоянии при помощи магии
Дерини. Если Дерри погиб, выполняя  задание  Моргана,  хотя  идея  послать
Дерри принадлежала Келсону, Морган долго не сможет прийти в себя и  забыть
об этом юноше.
     Кроме того, Дункан думал о себе. Он находился на перепутье. Как может
он теперь следовать своему призванию  быть  священником,  если  все  знают
тайну его происхождения?
     На дальних холмах выли волки, и глаза Дункана скользнули по городским
стенам. Он увидел  факелы,  которые  приближались  от  озера  к  городским
воротам: с полдюжины танцующих огненных  точек,  которые  несли  всадники.
Ворота открылись, и группа всадников  с  факелами  въехала  во  внутренний
двор.
     Один из всадников - паж, судя по одежде, - сидел в седле  согнувшись,
припав к шее лошади. Голова его болезненно дергалась при каждом толчке. На
таком  расстоянии  трудно  было   разглядеть   подробности,   но   Дункану
показалось, что лошадь пажа хромает и сильно ранена.
     К группе приблизился конюший, вспыхнули еще  факелы.  Но  как  только
конюший взялся за поводья раненой лошади, она внезапно споткнулась и упала
на колени, выбив своего всадника из седла. Паж покатился по земле, затем с
трудом поднялся на ноги, опираясь на руку охранника, и  посмотрел  в  окна
дворца, прежде чем двинуться к крыльцу.
     Дункан стиснул пальцами край подоконника, высунулся из окна и  ахнул,
провожая глазами всадника, уже скрывающегося в дверях.
     Он узнал тунику. Небесно-голубой шелк Мак Лейнов  был  знаком  ему  с
детства, так же как и вышитый на груди спящий Лев серо-серебряного цвета.
     Но эта туника была оборванной и грязной. Она  была  запачкана  чем-то
более красным, чем глина. Лев на груди был разорван пополам от  самой  шеи
всадника до его пояса.
     Что случилось? Паж принес известия об армии герцога Джареда?
     Удар меча, оборвавший страдания  смертельно  раненной  лошади,  вывел
Дункана из оцепенения. Он пришел в себя.
     Мальчика проведут прямо к Келсону,  подумал  он.  Дункан  повернулся,
чтобы посмотреть, где находятся Келсон и Морган.
     Дверь распахнулась, и на пороге показались охранники и поддерживаемый
ими усталый мальчик лет девяти-десяти с перевязанной головой. С  его  плеч
свисали обрывки ливреи Мак  Лейнов,  запачканные,  как  и  боялся  Дункан,
красно-коричневой запекшейся кровью. Под левым глазом кровоточила  большая
царапина, левое колено было разрублено сильным ударом меча. Все  его  тело
было изранено, в царапинах и ушибах.
     С трудом перешагнув через порог, мальчик обежал карими  глазами  весь
зал. Если бы не поддержка стражи, он бы не мог стоять на ногах.
     - Где король? - прохрипел мальчик, опираясь на охранника  и  стараясь
не потерять сознания. - У меня плохие вести, сэр.
     В этот момент он заметил Келсона, который  уже  направлялся  к  нему.
Мальчик хотел опуститься на колени, но лицо его исказила гримаса  боли,  и
он сполз на пол.
     Стражник подхватил его с одной стороны,  а  подоспевший  Келсон  -  с
другой.
     Морган и Дункан быстро пробрались сквозь толпу, опустились на  колени
перед мальчиком. Морган подсунул колено ему под голову.
     Всех четверых сразу же окружила удивленная толпа.
     - Он потерял сознание от истощения, - сказал  Морган,  ни  к  кому  в
частности не обращаясь. Он положил руку на лоб мальчика. - И его лихорадит
от ран.
     - Конал, принеси вина, - приказал  король.  -  Отец  Дункан,  это  же

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.