Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Венсит хмыкнул и неодобрительно покачал головой.
     - Хватит, Ридон. Не измывайся над нашим юным другом. Он  не  понимает
твоих шуток... Бран, я вовсе не желаю,  чтобы  твоей  семье  был  причинен
вред. Может быть, в будущем мы организуем  обмен  заложниками.  Во  всяком
случае, относительно Келсона Ридон полностью прав. Юный король не способен
причинить зло невинным женщине и ребенку.
     - Вы можете поручиться в этом?
     Улыбка Венсита погасла, глаза стали холодно-стальными.
     - Я ручаюсь в том, что сделаю все, что смогу. Полагаю, ты  знаешь:  я
могу сделать гораздо больше, чем ты.
     Бран опустил голову, внезапно вспомнив свое положение  и  поняв,  что
Венсит прав.
     - Прошу прощения, сэр. Я не сомневаюсь в ваших возможностях, я только
беспокоюсь о своей семье.
     - Если бы я заподозрил в твоих словах что-то другое, ты давно уже был
бы мертв, - спокойно ответил Венсит, забирая письмо из рук Брана.
     Тот отдал бумагу,  не  говоря  ни  слова  и  тщательно  скрывая  свое
замешательство. Венсит сунул письмо обратно в ларец.
     На некоторое время воцарилась гнетущая тишина, но Венсит снова поднял
голову. Его гнев, только что вспыхнувший, как будто угас.
     - Ну, Ридон, что ты скажешь о нашем юном Дерри? Полагаю, там все идет
как надо?
     - Мне передали, что он готов встретиться с нами, - ответил ему Ридон.
     - Хорошо, - Венсит прихлебнул остывший напиток, а затем одним глотком
осушил чашку. - Я думаю, нам пора навестить его.
     В камере подземной тюрьмы Эсгар  Ду  на  куче  грязной  соломы  лежал
Дерри. Руки его сковывали тяжелые  цепи,  закрепленные  на  вмурованных  в
стену кольцах. Его бросили сюда сутки назад  и  не  давали  ничего,  кроме
глотка воды и куска черного хлеба.
     Его лихорадило. Ужасно  болела  голова,  голодные  спазмы  в  желудке
заставляли корчиться от боли.
     Он с трудом открыл глаза и посмотрел на  сырой  потолок,  с  которого
сочилась вода. Наконец, собравшись с  силами,  он  перекатился  на  бок  и
поднял голову.
     Боль. Пульсирующая боль в голове и плече. Острая боль в бедре.
     Стиснув зубы, Дерри старался сесть, подтягивая себя за цепи,  которые
тянулись от его рук к кольцам,  закрепленным  в  стене  на  высоте  восьми
футов. Он знал, почему кольца так высоко: тюремщики почти распяли  его  на
стене.  Они  долго  избивали   его   кулаками   и   кнутами,   пока   Бог,
смилостивившись над ним, не позволил ему потерять сознание.  Он  пришел  в
себя много часов спустя и вот теперь обнаружил, что  находится  в  грязной
сырой камере на куче соломы.
     Юноша вытер потное лицо о здоровое плечо, а затем медленно, с  трудом
поднялся на ноги. Слева находилось окно. Если он хорошо сохранил в  памяти
крепость Эсгар Ду, то из нее можно увидеть часть Кардосской долины.
     Дерри стоял, шатаясь и цепляясь за  цепи.  Затем  добрел  до  окна  и
выглянул наружу.
     Далеко внизу занимали позиции войска Венсита.
     С северной стороны на холме расположились лучники. На  северо-востоке
сгруппировались пехота и кавалерия вместе с отрядами  копейщиков.  Большая
часть кавалерии располагалась в центре: кавалерия -  ядро  армии  Венсита.
Дерри  видел  забрызганных  грязью  всадников,  которые  широким   потоком
вливались в долину, слышал ругань и крики офицеров, старавшихся поддержать
порядок в колонне.
     На юго-востоке, прямо против ущелья, солдаты Торента занимали позиции
вокруг шатра, где, вероятно, во время битвы  будет  находиться  Венсит  со
штабом и откуда он будет руководить действиями своих войск.
     Дерри не видел никаких признаков  приближающейся  армии  Келсона,  но
знал, что король идет  сюда.  Кто-нибудь  должен  предупредить  Келсона  о
трагической судьбе герцога Джареда и его людей. Дерри очень надеялся,  что

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.