Случайный афоризм
В поэтическом произведении предпочтительнее вероятное невозможное, чем невероятное, хотя и возможное.
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     С улыбкой Венсит провел рукой по телу Дерри, отступил на шаг и  начал
постукивать  хлыстом  по  сапогу.  Затем,  бросив   хлыст   Ридону,   стал
разглаживать на руках перчатки, с презрением глядя на Дерри.
     - Скажи, тебя когда-нибудь  благословляли?  -  спросил  он,  все  еще
занимаясь перчатками. - Простирал ли когда-нибудь священник руку над твоей
головой?
     Дерри  нахмурился,  когда  Венсит   протянул   руку,   словно   хотел
благословить его.
     - Я, конечно, не священник, да и то, что я собираюсь  сделать,  -  не
благословение, - продолжал Венсит. -  Помнишь,  я  говорил  о  целостности
тела, души, разума? Пожалуй, мы начнем с души, Дерри.  И  этим  хлыстом  я
накладываю на тебя чары.
     Поднятая рука медленно опустилась. Пальцы, сложенные в подобие  того,
что делает священник при благословении, прошли перед глазами  Дерри.  Рука
пошла сначала вправо, потом влево. Дерри почувствовал, что  он  впадает  в
странную летаргию, холод охватил  его  конечности.  Дерри  ахнул,  пытаясь
осознать, что же с ним происходит, затем из его груди вырвался стон, когда
Венсит коснулся наручников. Они упали на пол, освободив Дерри.
     Юноша не мог стоять сам, ноги не слушались. Но опускаясь на  пол,  он
почувствовал, как сильные руки подхватили и  поддержали  его.  Голова  его
беспомощно свесилась,  откинулась  назад,  ударившись  о  каменную  стену,
волосы цеплялись за грубую поверхность камня. Затем холодные голубые глаза
стали приближаться к нему, жесткий хищный рот приник ко рту  Дерри  долгим
бесстыдным поцелуем.
     Дерри выскользнул из рук Венсита, тело его беспомощно  распростерлось
на каменном полу. Глаза закрылись, губы плотно сжались, но по телу  прошел
невольный трепет сладостной истомы. Дерри, ненавидя за  это  самого  себя,
спрятал лицо в ладони и сквозь туман в  голове  услышал  хохот  Венсита  и
издевательское хихиканье Ридона.
     Затем сапог Венсита ткнул его в бок, и Дерри поднял  голову.  Тошнота
подступила к его горлу.
     Венсит засмеялся и оглянулся на Ридона, который с явным  наслаждением
наблюдал эту сцену.
     Венсит протянул руку, указывая глазами на кинжал Ридона.  Тот  бросил
его, и Венсит ловко поймал оружие  -  красивое,  с  отделанной  золотом  и
изумрудами рукоятью.  Лезвие  отражало  холодный  спокойный  свет.  Венсит
приложил острие кинжала к подбородку Дерри.
     - О, как ты ненавидишь меня, - тихо сказал он. - Если бы этот  кинжал
попал к тебе в руки, ты бы с радостью перерезал  мне  горло.  Я  дам  тебе
шанс, - с этими словами Венсит вложил кинжал в руку Дерри.  -  Ну,  давай,
убей меня, если сможешь.
     Дерри замер, не в силах поверить в случившееся, а потом  бросился  на
Венсита. Конечно, это было безрассудством: Дерри был слаб, как котенок.
     Венсит просто отступил в сторону, оторвав пальцы Дерри от  кинжала  и
легким толчком отшвырнул его к стене.
     Дерри  с  ненавистью  смотрел   на   хохочущего   Венсита,   который,
наклонившись к нему, приложил лезвие к одежде и одним движением взрезал ее
всю сверху донизу. Затем мучитель сорвал одежду,  обнажив  тело  Дерри,  и
приложил правую руку к груди юноши чуть повыше сердца. Левая рука  сжимала
кинжал. Глаза Венсита излучали холод, и  Дерри  понял,  что  он  близок  к
смерти.
     Как мог он подумать, что Венсита можно  убить  кинжалом?  Это  же  не
человек, а демон, нет, сам дьявол.
     - Ну, Дерри, ты видишь, что сопротивление  бесполезно?  Твоя  душа  в
моих руках. И тело тоже, если я захочу. Ты даже убить меня не  можешь.  Ты
не можешь взять мою  жизнь,  Дерри,  -  мягко  сказал  он.  -  Но  я  могу
приказать, чтобы ты взял свою жизнь,  и  ты  повинуешься.  Возьми  кинжал,
Дерри. И приложи его в том месте, где  лежит  моя  ладонь,  повыше  твоего
сердца.
     Рука Дерри помимо его воли  протянулась  к  кинжалу,  который  держал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.