Случайный афоризм
Писатели бывают двух категорий: одни пишут, чтобы жить, а другие живут, чтобы писать. Амин Ар-Рейхани
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

как и у допрашиваемого Морганом разведчика.
     Морган был  полностью  поглощен  полученным  донесением,  а  Кардиель
нервно  перебирал  поводья  своей  лошади.  Только  Нигель   приветствовал
Келсона, подъехавшего к ним.
     Король поразился,  увидев  в  руках  Дункана  окровавленные  лохмотья
боевого знамени с алыми розами и спящим Львом - эмблемой  Мак  Лейнов.  Он
посмотрел на Моргана, в его глазах застыл безмолвный вопрос.
     - Я не могу сказать тебе, что случилось, мой король, - сказал  Морган
подъехав к Келсону. - Вероятно,  на  той  стороне  холма  творится  что-то
неладное. Добо привез сюда это  знамя,  -  он  показал  на  шелк  в  руках
Дункана, - но так испуган, что из него ничего нельзя выжать. Придется  нам
самим посмотреть.
     - Ты думаешь, это ловушка? - Келсон снова бросил взгляд  на  знамя  и
вздрогнул. - Добо, что ты там видел?
     В ответ на вопрос короля Добо стиснул  поводья  в  руке  и  испуганно
перекрестился.
     - Боже, спаси их души. Сэр, я...  я  не  могу  об  этом  говорить,  -
прошептал он. Судорога сдавливала его горло.  -  Это  отвратительно,  сэр.
Прикажите нам уезжать отсюда, пока  еще  не  поздно.  Нельзя  сражаться  с
врагом, который способен на такое.
     - Поехали, - сказал Морган, чтобы прекратить дальнейшие расспросы.
     Он пришпорил коня и понесся вперед, сопровождаемый Келсоном, Дунканом
и остальными. На вершине холма их поджидали Варин и два его  помощника.  С
ними был и епископ Арлиан. Он, стоя в стременах, осматривал  раскинувшуюся
внизу долину.
     Варин коротким кивком приветствовал подъехавших.
     - Жуткое зрелище, сэр, - сказал он, указывая на долину. - Посмотрите,
сколько здесь воронов и грифов. Они кружат над полем, а некоторые сидят на
земле. Не нравится мне все это.
     Келсон посмотрел в том же направлении и невольно вскрикнул.
     Там, в полумиле от них, он увидел группу вооруженных  людей,  стоящих
наготове. Люди отбрасывали на землю длинные зловещие тени. Их доспехи и  в
лучах солнца казались отлитыми из золота.  Но  люди  эти  были  совершенно
неподвижны. Над ними вилась туча птиц - пожирателей падали.
     Еще  больше  гнусных  стервятников  облепили  кусты,   под   которыми
разведчики Келсона обнаружили другую группу вооруженных людей.
     Нетрудно было представить, почему они вьются там,  и  Келсон  опустил
голову, стараясь отогнать подступившую к горлу тошноту.
     - Это... это наши знамена? - спросил он.
     Один из помощников Варина опустил голову.
     - Кажется, да, сэр. Они... все мертвы,  -  голос  его  звучал  глухо.
Казалось, он сдерживает рыдания.
     - Ну, хватит, - сказал Морган,  беря  командование  в  свои  руки.  -
Поскольку Венсит оставил нам это жуткое послание, нам ничего не  остается,
как прочесть его. Нигель, дай указание, чтобы охрана следовала за нами.
     Он вонзил шпоры в бока лошади и помчался вниз  по  склону.  Дункан  и
епископы поскакали следом.
     Келсон нерешительно посмотрел  на  Нигеля,  который,  казалось,  ждал
указаний короля, затем кивнул и поскакал догонять  остальных.  Варин  ехал
рядом с ним. Нигель повернулся и подозвал охрану.
     Всадники летели вниз по склону, но, по  мере  приближения  к  жуткому
месту, лошади замедляли бег. Их пугал стоящий в воздухе запах смерти.
     Лошади испуганно шарахались, когда мимо них пролетали огромные черные
птицы, оглушительно хлопая крыльями.
     Да, страшна была участь тех, над кем кружили эти стервятники.
     Они были одеты в голубые, серебряные и алые цвета  -  цвета  Керни  и
Кассана, и каждый из них был  посажен  на  вбитый  в  землю  дубовый  кол.
Некоторые, наименее защищенные  доспехами,  почти  целиком  стали  добычей
птиц. В воздухе стоял тошнотворный сладковатый запах тлена  и  разложения.
Келсон стал  белее,  чем  горделивое  перо  на  его  шлеме.  Его  спутники

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.