Случайный афоризм
Большая библиотека скорее рассеивает, чем получает читателя.Гораздо лучше ограничиться несколькими авторами, чем необдуманно читать многих. (Сенека Луций Анней (Младший))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Ему вовсе не нравилась идея Венсита. Его пугало  единоборство  тайных
сил. В этом кроется какая-то ловушка. Он должен ее разгадать.
     - В таком деле ты имеешь преимущества, Венсит. И ты, и твои помощники
- тренированные Дерини, мы - нет. А кроме того, с таким человеком, как ты,
рискованно вступать в единоборство.
     - О, ты подозреваешь меня в вероломстве? - спросил Венсит,  изобразив
улыбку. - Да, у тебя  хорошие  советчики.  Однако  мое  предложение  очень
разумно. Ведь в большой битве погибнет цвет нации и  с  той,  и  с  другой
стороны. Какая польза нам от королевства, населенного стариками, женщинами
и детьми?
     Келсон подозрительно посмотрел на Венсита.
     - Я не больше твоего хочу, чтобы мои лучшие  люди  погибли  в  битве.
Исход этой битвы будут ощущать еще в течение многих  поколений.  Но  я  не
могу доверять тебе, Венсит. Если я нанесу тебе поражение сейчас, кто может
поручиться за следующую весну? Кто?
     Венсит запрокинул  голову  и  рассмеялся.  Его  смех  подхватили  его
спутники.
     Келсон почувствовал себя неуверенно, недоумевая,  что  же  он  сказал
смешного. Он приготовился съязвить,  когда  Венсит  прекратил  смеяться  и
подъехал поближе.
     - Прости меня, король, но твоя наивность тронула  меня.  Я  предложил
поединок до смертельного исхода. А  потому  те,  кто  проиграет,  вряд  ли
смогут угрожать победителям, разве что встанут из могил.
     Келсон нахмурился, так как слышал и не такое об  этом  могущественном
колдуне из Торента. Только через некоторое время он  смог  сосредоточиться
на словах Венсита: поединок до смертельного исхода.
     Его  колебания,  очевидно,  не  понравились  Венситу,  так   как   он
помрачнел, подъехал поближе и положил руку на поводья лошади Келсона.
     - Могу сказать, что  я  очень  нетерпеливый  человек,  Келсон.  И  не
терплю, когда мои планы нарушаются. Если ты обдумываешь, как отклонить мое
предложение, советую тебе выкинуть это из головы: в моих  руках  находятся
еще тысячи твоих людей, и я могу придумать более мучительный способ лишить
их жизни, чем повешение.
     - Что ты имеешь в виду? - спросил Келсон ледяным тоном.
     - Я имею в виду, что если ты не примешь мой вызов,  то  все  виденное
вами сегодня померкнет по сравнению с тем,  что  вы  увидите.  Если  я  не
услышу твоего слова сейчас, то двести человек будут четвертованы у вас  на
глазах, а двести других будут живыми  посажены  на  колья  и  обречены  на
медленную мучительную смерть. Так что если хочешь спасти  этих  людей,  не
откладывай решения.
     Лицо Келсона побледнело,  когда  Венсит  описывал  судьбу  несчастных
заложников. Он резко выдернул  поводья  из  рук  Венсита  и  посмотрел  на
Венсита так, словно хотел испепелить его взглядом.
     Колдун отъехал назад. Келсон чуть было не подался за  ним,  и  только
благодаря Моргану, который удержал его, остался на месте.
     Келсон гневно взглянул на Моргана, как бы приказывая  тому  выпустить
его, но выражение  лица  Моргана  заставило  Келсона  поколебаться.  Глаза
Моргана  странно  замерцали,  когда  он  ответил  на  высокомерный  взгляд
Венсита.
     - Ты пытаешься заставить нас принять поспешное решение, -  сказал  он
тихо. - Я хочу знать, почему. Почему для тебя так важно, чтобы мы  приняли
вызов на твоих условиях? - он помолчал. - Ты что-то задумал.
     Венсит надменно повернул голову, словно удивленный  тем,  что  Морган
осмелился прервать его разговор с Келсоном, презрительно  поднял  бровь  и
заговорил насмешливо:
     - Ты много знаешь о Дерини, Морган,  открыто  говоришь,  что  ты  сам
Дерини. Но если останешься жив,  ты  узнаешь,  что  есть  древние  кодексы
чести, касающиеся нашего могущества, которые даже я не осмелюсь нарушить.
     Он повернулся к Келсону и продолжал:
     - Я  предложил  тебе  поединок  в  соответствии  со  всеми  законами,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.