Случайный афоризм
Главное в модном писателе то, что он модный, а не то, что он писатель. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Милорды и миледи, я представляю вам  Его  Величество  Келсона  Синила
Риса Энтони Халдана, короля Гвинеда,  принца  Меары,  господина  Ремута  и
лорда Пурпурного Марта.
     Лорда Аларика Энтони Моргана, герцога  Корвина,  господина  Корота  и
Чемпиона Короля.
     А  также  монсеньора  Дункана  Говарда  Мак  Лейна,  исповедника  Его
Величества, а теперь, после злодеяний Венсита из Торента, герцога  Кассана
и графа Керни. Его отец вчера был казнен Венситом.
     Каждый из этих  людей,  по  нашим  стандартам,  является  полукровкой
Дерини,  но  если  судить  по  результатам  нашей  последней   встречи   -
чистокровными Дерини.
     Он повернулся к тем, кого привел сюда.
     - Сэр, милорды. Я хочу представить вам Совет Камбера.
     Трое вновь прибывших поклонились, а затем Морган обратился к Арлиану:
     - Ваше Преосвященство, могу я задать несколько вопросов?
     - Конечно!
     - Вопросы будем задавать мы, сэр, - повелительным тоном прервала  его
Вивьена. - Почему вы решили явиться на Совет?
     -  Нас  пригласил  милорд  Арлиан,  миледи.  Как  я  понимаю,   Совет
принадлежит всем Дерини.
     - Это опора древних обычаев, - холодно ответила Вивьена. - Можете  ли
вы, полукровки, участвовать в Совете?
     Морган поднял бровь и обратил свои широко раскрытые невинные глаза на
величественную леди.
     - Конечно, миледи. Наш король имеет полное  право.  Ведь  если  я  не
ошибаюсь, вы приняли участие в борьбе короля с леди  Чариссой.  Я  уверен,
что без вашего участия наш король не смог бы обрести силы и умение,  чтобы
справиться со своим смертельным врагом.
     Вивьена раздраженно ответила Моргану:
     - Да, с Келсоном все ясно. Ваш Халдан - редкое исключение. Со стороны
матери он чистый Дерини, хотя она и скрывала это. А  со  стороны  отца  он
принадлежит к тем, кому Камбер передал могущество Дерини. Так что  его  мы
можем считать одним из нас. Он всегда мог  рассчитывать  на  нашу  защиту,
хотя и не знал об этом. И сейчас он ее получит, как и лорд  Арлиан.  Совет
будет защищать их двоих.
     - А я? А Дункан?
     - Вы оба рождены от сестер, чистокровных Дерини. Но отцы ваши - люди,
и, следовательно, мы не можем признать вас своими.
     -  А  каково  ваше  могущество?  -  спросил  Тирсель,  без  колебаний
перебивая Вивьену. - Морган, это правда, что вы можете исцелять?
     Морган посмотрел в глаза Тирселя де Кларана, а затем окинул  взглядом
лица всех членов Совета. Все  ждали:  одни  -  с  симпатией,  другие  -  с
неприязнью, и Морган внезапно почувствовал, что ему  не  стоит  раскрывать
здесь свою способность. Он взглянул на Арлиана, как бы прося совета, но на
лице того ничего не отразилось.
     Ну что же. Он должен изменить тактику. Он должен перевести весь Совет
в защиту, он должен дать им  понять,  что  с  ним,  Морганом,  хотя  он  и
полукровка, следует считаться.


     - Можем ли мы исцелять?  -  переспросил  Морган.  -  Может  быть,  мы
позднее и скажем вам об этом. А сейчас я хочу, чтобы вы удостоверили наш с
Дунканом статус. Если нас могут вызвать на поединок магий, ссылаясь на то,
что наши матери - Дерини, то мы должны пользоваться  правом  защиты.  Ведь
если мы можем только подвергаться опасности, так как  в  нас  течет  кровь
Дерини, но не имеем права на защиту, то где же справедливость?
     - Вы взываете к нашей справедливости?  -  осторожно  спросил  Моргана
Корам.
     Морган ответил ему:
     - Я прошу вашей справедливости там, где мы  не  можем  защитить  свои

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.