Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

был преданным и  верным  слугой  Господа.  Дункан  почувствовал  святость,
исходившую от этого человека, с момента их первой встречи шесть  лет  тому
назад.
     Да, не было никаких сомнений,  что  Арлиан  искренне  давал  обеты  и
служил Церкви честно и бескорыстно.
     Тогда почему же он, Дункан, не может быть священником, если он так же
искренен и честен?
     Ведь  если  Арлиан  без   всяких   угрызений   совести   может   быть
епископом-Дерини, то почему он, Дункан, не может быть священником-Дерини?
     Дункан взглянул на Риченду и увидел, что она  уже  овладела  собой  и
вытирает глаза, красные от слез. Но прежде чем он успел  заговорить,  леди
подняла на него свои прекрасные голубые глаза.
     - Не беспокойтесь, святой отец,  уже  все  хорошо.  Я  знаю,  что  не
заслуживаю прощения, но вы выслушали мою  исповедь,  и  теперь  мне  стало
легче.
     Дункан опустил глаза.
     - Вы забыли, миледи, что я по решению Курии не имею  права  исполнять
обязанности священника.
     - Мой дядя Кардиель сказал, что отлучение незаконно, и  он  не  видит
причин, почему вы не можете быть священником.
     Дункан удивленно поднял брови, но ничего не сказал, так как,  по  его
мнению, это было правдой. Его отлучил Корриган, и именно он должен был  бы
снять отлучение, но поскольку Корриган лишен сана, почти изгнан, то вопрос
о снятии отлучения стал чисто академическим. И теперь Дункан - может быть,
первый раз в жизни - получил возможность самому принять решение.
     - А то, что я Дерини, разве  не  мешает  вам?  -  спросил  он,  делая
последнюю попытку убедить себя в правильности своего решения.
     Она посмотрела на него очень странно.
     - Для меня это даже удобнее, отец, так как  вы  лучше,  чем  кто-либо
другой,  сможете  снять  мои  волнения.  Вы  спрашиваете  так,  как  будто
принадлежность к Дерини является вашим недостатком. Неужели теперь,  когда
всем известно, что вы  Дерини,  вы  по-прежнему  будете  следовать  своему
призванию и быть точно таким же простым священником, как и раньше?
     - Конечно.
     - И вы полагаете, что вы будете таким же хорошим священником,  как  и
раньше?
     Он помолчал.
     - Да.
     Риченда еле заметно улыбнулась и упала перед ним на колени.
     - Тогда отпустите мне грехи, отец. Моя страждущая душа просит,  чтобы
вы выполнили свой долг священника. Вы слишком  долго  были  отстранены  от
своих обязанностей.
     - Но...
     - Отлучение, как утверждают высшие служители  Церкви,  с  вас  снято.
Почему вы сопротивляетесь? Разве вы рождены не для этого?
     Дункан  глуповато  улыбнулся,  а  затем   склонил   голову.   Риченда
перекрестилась и сложила руки в молитвенном жесте.
     Внезапно он понял, что уже делает то, для чего был рожден, и  у  него
нет никаких сомнений в правильности своего решения. Спокойный и уверенный,
он слушал шепот Риченды, которая исповедовалась перед ним.
     Морган поднял голову, вздохнул и приказал солдатам освободить Дерри и
выйти из палатки. Дерри спокойно лежал перед ними с закрытыми глазами.  Он
спал естественным сном.
     Когда солдаты вышли, Морган разжал ладонь и посмотрел  на  лежащее  в
ней кольцо. И он сам,  и  Арлиан,  избегали  смотреть  на  мизинец  Дерри,
побелевший и дрожавший, с которого это кольцо было удалено.
     Кольцо и заклинание были сняты, но сколько же сил это стоило им!
     Морган, не сумев подавить зевок,  с  удовольствием  потянулся.  Он  с
удовлетворением оглядел остальных: пройдено трудное испытание.
     - Теперь с ним все в порядке. Заклятие разрушено, он свободен...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.