Случайный афоризм
В процессе писания есть нечто бесконечное. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Келсон посмотрел на руку Моргана, державшую кольцо, и вздрогнул.
     - Через что же он прошел, Морган! Ты поставил экраны  и  не  дал  мне
возможности увидеть все, но... как же он теперь  будет  жить  после  всего
этого?
     - Он будет жить, как обычно, - сказал Морган. - Я стер из его  памяти
почти все, что случилось в Эсгар  Ду.  Конечно,  кое-что  уцелело,  но  от
худшего я его избавил. Через несколько  недель  от  этого  останутся  лишь
смутные воспоминания. И он будет очень недоволен, что пропустил  поединок,
который состоится завтра. Он проспит несколько дней.
     - Может быть, это и к лучшему, - тихо произнес Келсон.
     - Что? - переспросил Морган.
     Он в это время вставал и не расслышал слов короля.
     - Чепуха, не обращай внимания, - усмехнулся король. - Не  поспать  ли
нам? Миледи?
     Он подал руку Риченде, которая  окончила  свою  исповедь,  и  леди  с
почтительным поклоном приняла ее.
     - Миледи, очень сожалею, что вам пришлось перенести столько ужасного.
Уверяю вас: я сделаю все, что смогу, чтобы вернуть вам вашего сына.
     - Благодарю, сэр.
     - Ну, идемте, друзья, - спокойно сказал Арлиан. - Рассвет близится.



                                    26

     Рассвет был очень хмурым. Висел  тяжелый  туман.  Воздух,  насыщенный
влагой, затруднял дыхание.
     На востоке, над горными пиками  Кардосы,  едва  просматривались  лучи
восходящего солнца, с которыми боролись низкие хмурые темно-серые облака.
     Люди в лагере Келсона со страхом смотрели на жуткую картину  восхода.
Многие крестились, видя во всем этом дурное предзнаменование.
     Келсон хмурился, натягивая золотой пояс на алую тунику с  королевским
Львом.
     - Это смешно, Арлиан. Ты говоришь, что нам нельзя брать  оружие,  что
нельзя иметь при себе ни кусочка стали. Во время  моей  битвы  с  Чариссой
такого условия не было.
     Арлиан качал головой и улыбался, поглядывая на Моргана и  Дункана.  В
палатке были они одни. Так требовал ритуал перед тем  испытанием,  которое
их ждало.
     Немного раньше Кардиель прямо здесь отслужил торжественную мессу. Ему
прислуживали Нигель и Варин. На мессе  присутствовали  особо  приближенные
генералы и советники короля.
     И вот теперь они остались в палатке одни, зная, что не  скоро  смогут
вновь насладиться одиночеством.
     Арлиан завязал шнурки своей сутаны и положил руку на плечо Келсона.
     - Послушай, Келсон. Помни, что ты еще не принимал участия в групповых
поединках под защитой Совета. В таких случаях правила  очень  строги,  так
как возможностей для вероломства и предательства больше.
     - Вероломства следует ожидать, - согласился Морган. - После того, что
он сделал с Дерри, я ни за что не поручусь, если в деле участвует Венсит.
     - За зло следует платить, - грозно сказал Арлиан. - Идем. Свита  ждет
нас.
     У палатки ждали Нигель и  генералы  с  лошадьми  для  всех  четверых.
Келсон вышел из палатки последним, при его появлении все упали на колени и
склонили перед ним  головы.  Келсон  обвел  своих  приближенных  спокойным
взглядом. Люди выражали ему свою преданность и полное повиновение.  Каждый
готов был пойти за него на смерть.
     Коротким кивком, чтобы скрыть  свои  чувства,  Келсон  разрешил  всем
подняться.
     - Благодарю вас, милорды, - спокойно сказал он. - Я не знаю, увижу ли

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.