Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     С легким поклоном Венсит вернулся на место и раскинул руки в стороны.
     Границы внутреннего круга должны  быть  сделаны  лидерами  враждующих
сторон, причем не одновременно.
     И теперь Венсит говорил один. Его голос гудел под фиолетовым куполом.
Он пел старое песнопение - вызов на бой. Огонь струился из его пальцев.
     Он создал полусферу, охватывающую его и трех его союзников.  Это  был
сверкающий фиолетовый купол на пять футов ниже внешнего купола.
     Келсон поджал губы и, не глядя на друзей,  раскинул  руки.  Он  запел
ответную песнь.
     Над  Келсоном  вспыхнуло  алое  сияние.   Оно   начало   расширяться,
сомкнулось с куполом Венсита, и теперь они все были под одной  полусферой.
Келсон опустил руки, взглянул на товарищей, которые подошли к нему.
     Поле боя было готово.
     Очертания фигур членов Совета сквозь  внутреннюю  полусферу  казались
нечеткими, размытыми. Они наблюдали за происходящим, но Келсон  знал,  что
даже они не смогут вмешаться, теперь  он  и  его  друзья  могут  надеяться
только на свой ум и свое могущество.
     - Первый удар мой, юный принц, - издевательски произнес Венсит.
     Его рука уже готова была сделать пассы для первого заклинания.
     - Нет, постой! - сказал Ридон.  -  Мы  забыли  этикет.  Даже  начиная
битву, нельзя забывать о хороших манерах.
     Все повернулись к Ридону. Тот  достал  серебряный  кубок  из  складок
своей мантии и кожаную бутылку.
     - Нужно поднять тост за победу одного из королей.
     Ридон поднял кубок в знак приветствия и осушил его наполовину.
     - Конечно, - сказал он, передавая кубок Брану, - мы понимаем, что  вы
наверняка считаете это какой-то хитростью...  -  он  посмотрел,  как  Бран
выпил все одним глотком, снова наполнил кубок и передал его  Лайонеллу.  -
Но можете быть спокойны: ведь мы пьем первыми.
     Лайонелл поднес кубок к губам и осушил, а затем протянул его Венситу.
Венсит спокойно держал кубок, пока Ридон наполнял его снова.
     - Ридон говорит правду, - сказал  Венсит,  держа  кубок  перед  собой
обеими руками. - Наши враги, мы пьем за вас.
     С ехидной улыбкой он поднес кубок к губам и выпил, а  затем  медленно
подошел к Келсону.
     - Хочешь выпить, мой юный принц?
     - Нет, он не хочет, - спокойно сказал Ридон.
     Голос его вдруг изменился и стал резким, пронзительным.
     Венсит  замер,  глаза  его  расширились  от  изумления.  Он  медленно
повернулся к Ридону.
     Все глаза  устремились  на  Ридона,  а  Лайонелл  и  Бран  беспокойно
придвинулись к Венситу,  подальше  от  этого  человека,  который  внезапно
превратился в кого-то другого.
     - Что это значит? - ледяным тоном спросил Венсит.
     Ридон посмотрел на Венсита без страха, саркастическая улыбка играла в
углах его губ.
     Он спокойно сказал:
     - Ты все узнаешь очень скоро, Венсит. Шесть лет я  играл  роль,  нося
личину другого человека. Жаль только, что этот день не наступил раньше.
     Внезапное подозрение исказило черты лица Венсита. Его взгляд упал  на
кубок, который все еще держал в руках. Он с криком ярости швырнул  его  на
землю.
     - Что ты сделал? - ледяные глаза устремились на Ридона. - Кто ты?
     Ридон рассмеялся. Голос его был тихим и угрожающим.
     - Я не Ридон.



                                    27


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.