Случайный афоризм
Тот, кто пытается стать писателем, подобен не окончившему автомобильной школы шоферу, который на полной скорости гонит по улице машину. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Жаль, что мои эмиссары выведены  из  строя.  Герцог  Лайонелл,  мой
родственник, тоже получил от меня могущество Дерини.  Я  мог  бы  передать
сообщение через него, если бы  он  не  был  усыплен  вами.  Но  теперь  он
несколько дней будет беспомощен,  пока  не  кончится  действие  лекарства.
Сядьте прямо и расслабьтесь.
     - Что вы хотите делать? - неуверенно прошептал Бран, который был  так
расстроен, что совершенно потерял логическую нить рассуждений Венсита.
     - Я же вам сказал: зондирование мозга, - Венсит повел рукой, и янтарь
стал медленно раскачиваться перед ним. - Я хочу, чтобы  вы  сели  прямо  и
расслабились. Не сопротивляйтесь мне, а  то  у  вас  будет  ужасно  болеть
голова. Если вы будете помогать мне, то и для вас, и для меня все  пройдет
легко.
     Бран беспокойно заерзал на стуле, как будто хотел возразить.
     Венсит нахмурился, его лицо стало жестким, а голос - холодным:
     - Слушайте меня, граф Марли. Если вы хотите стать моим союзником,  вы
должны полностью доверять мне. Время идет. Не заставляйте меня  принуждать
вас.
     Бран глубоко вздохнул.
     - Прошу прощения, сэр. Что я должен делать?
     Лицо Венсита смягчилось. Он снова  начал  раскачивать  янтарь,  мягко
толкнув другой рукой Брана на спинку кресла.
     - Расслабьтесь и доверьтесь мне. Смотрите на янтарь. Смотрите, как он
раскачивается, и слушайте звук моего голоса. Вам нечего бояться.
     И когда  вы  будете  следить  за  тем,  как  кристалл  раскачивается,
раскачивается, раскачивается, вы почувствуете,  как  ваши  веки  тяжелеют,
становятся настолько тяжелыми, что вы  не  можете  держать  их  открытыми.
Пусть они закроются.
     И на вас опустится ощущение покоя, безразличия. Позвольте им овладеть
вами полностью. Примите их. Пусть они полностью  окутают  вас.  Пусть  ваш
мозг очистится от всего, представьте, если можете, темную комнату в черной
бархатной ночи с темной дверью в темной стене.
     И представьте, что эта темная дверь открывается и за  ней  вы  видите
холодный мрак.
     Глаза Брана закрылись. Венсит опустил кристалл и продолжал  монотонно
говорить. Слова звучали все реже и реже по  мере  того,  как  его  пациент
расслаблялся.
     Затем Венсит наклонился, потрогал веки  пальцами  и  прошептал  слова
заклинания, чтобы закрепить состояние транса, в который впал Бран.
     Он долго стоял в безмолвной  тишине,  глаза  его  светились  холодным
огнем и были устремлены куда-то вдаль. Затем он опустил глаза  и  произнес
имя человека.
     - Бран?
     Веки Брана дрогнули, глаза  открылись,  он  с  удивлением  осмотрелся
вокруг и только через  некоторое  время  вспомнил  все  с  самого  начала.
Увидев, что Венсит не двигается, что дружелюбное выражение  не  исчезло  с
его лица, он заставил себя расслабиться и оценить ситуацию.
     На  этот  раз,  взглянув  на  Венсита,  он  ощутил,  что  между  ними
сформировалась странная связь, как будто тот, кто смотрел сейчас на  него,
знал о нем все. Все о нем, Бране Корисе, графе Марли. Но это не вызывало у
него раздражения. Венсит из Торента не должен был вызывать  раздражение  у
своего союзника.
     Это было ощущение взаимопонимания, приятное ощущение, а не  гнетущее,
чего он боялся. И  пусть  его  мозг  был  утомлен  контактом,  он  все  же
чувствовал слабые признаки нового могущества, хотя и слишком слабые, чтобы
можно было использовать его сейчас.
     Бран решил, что ему нравится новое чувство.
     Венсит встал, и Бран вернулся к реальности.
     - А у вас великолепная реакция, - сказал колдун, проходя мимо него  и
дергая за шнур звонка. - Нам нужно еще потом поработать  вместе.  Утром  я
пришлю за вами, и тогда мы попробуем погрузиться поглубже.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.