Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Дункан, но передумал. Не стоило рисковать жизнью: может быть, еще появится
шанс на спасение.
     Офицер, тяжело дыша, выпрямился, с сожалением вложил меч  в  ножны  и
взглянул на пленников.
     - Ты кто, убийца? - он ткнул Моргана в бок носком сапога. - Как  твое
имя?
     - Я назову его только епископу, - ответил Морган, глядя в  потолок  и
стараясь сохранить спокойствие.
     - Неужели? Селден, обыщи его! Дэвис, что у второго?
     Солдат ответил:
     - Ничего, что помогло бы опознать его, сэр.
     - Селден?
     Селден вытянул из-за пояса Моргана  кошелек  и,  открыв  его,  достал
оттуда несколько золотых и серебряных монет, а также небольшой мешочек  из
оленьей кожи, стянутый шнурком.
     Солдат взял  мешочек  и  взвесил  его  на  ладони.  Тот  оказался  на
удивление тяжелым.
     Офицер заметил тень, промелькнувшую по  лицу  Моргана,  когда  Селден
подал ему мешочек.
     - Что-нибудь более ценное,  чем  золото,  а?  -  ехидно  спросил  он,
развязывая шнурок и открывая мешочек.
     Когда он перевернул мешочек, на  ладонь  ему  скатились  два  золотых
кольца.
     Одно было с ониксом,  на  черной  полированной  поверхности  которого
блестел Золотой Лев Гвинеда, - кольцо Чемпиона короля.
     На черном камне другого кольца светился изумрудный  Грифон  -  печать
Аларика, герцога Корвина.
     Глаза офицера расширились от изумления, рот раскрылся. Он взглянул на
пленника, стараясь представить его без бороды  и  усов,  и  из  его  груди
вырвался изумленный возглас, когда он узнал лежащего у его ног человека.
     - Морган! - прошептал он.



                                    9

     - Морган!
     - Боже! Дерини здесь!
     Некоторые  солдаты  поспешно  перекрестились,  а   те,   кто   держал
пленников, отшатнулись от них, хотя и не ослабили хватки.
     Затем открылась дверь, и в нее просунулась голова  священника.  Он  с
недоумением посмотрел на солдат, столпившихся в коридоре, а  когда  увидел
двух пленников, распятых на полу, ахнул и моментально скрылся.
     Спустя некоторое время он вернулся с человеком в  фиолетовой  сутане.
Лицо епископа Джассы, обрамленное серо-стальными волосами, было  спокойным
и бесстрастным. На сутане серебром и драгоценными камнями  сверкал  крест.
Епископ долго смотрел на открывшуюся ему сцену, а затем  отыскал  взглядом
офицера.
     - Кто эти люди? - спокойно спросил Кардиель.
     На его руке, все еще державшей дверную ручку, вспыхивал аметист.
     Офицер с трудом проглотил слюну и показал жестом на двух пленников.
     - Вот, Ваше Преосвященство, они...
     Не говоря больше ни слова, он шагнул  к  епископу  и  дрожащей  рукой
протянул два кольца.
     Кардиель взял их и, внимательно изучив, взглянул на пленников.
     И Морган, и Дункан без колебаний встретили его взгляд.
     - Денис! - позвал Кардиель.
     Через несколько секунд на пороге появился Арлиан. По  его  лицу  было
заметно, что он с первого взгляда узнал пленников.  Кардиель  показал  ему
два кольца, но Арлиан почти не обратил на них внимания.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.