Случайный афоризм
Что за наслаждение находится в хорошей библиотеке.Смотреть на книги - и то уже счастье. (Чарльз Лэм)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

меня!


     Морган мерил  шагами  маленькую  комнатку,  нервно  поглаживая  рукой
свежевыбритый подбородок,  затем  нетерпеливо  подошел  к  высокому  окну,
забранному решеткой, и посмотрел вниз.
     На улице уже темнело. Ночной туман, обычный для этой  горной  страны,
окутывал  Джассу  таинственным  покрывалом.  Хотя  полная  тьма   еще   не
наступила, на улицах стали появляться факелы. В молочном  тумане  мелькало
колеблющееся призрачное пламя. Улицы, всего час назад заполненные народом,
теперь были пусты и безмолвны.
     Слева  Морган  увидел   шеренгу   охранников,   стоявших   у   дверей
кафедрального собора Святого Сенана.
     В собор входили городские бюргеры и одетые в плащи и кольчуги  высшие
офицеры.  Иногда,  когда  двери  впускали  очередных  прибывших,   взгляду
открывалось  внутреннее  убранство.  Свет   сотен   свечей   заливал   все
пространство собора, и в нем было светло, как днем.
     Через некоторое время он и Дункан войдут туда  вместе  с  епископами.
Интересно, какой прием их ждет?
     Со вздохом  Морган  отвернулся  от  окна  и  переключил  внимание  на
Дункана, который спокойно сидел на низенькой скамье.
     Рядом с ним горела свеча, а  на  коленях  лежала  маленькая  книга  в
кожаном переплете с золотым обрезом. Дункан был погружен в чтение.
     Одетый, как и Морган, в "покаянную" фиолетовую одежду, он  был  чисто
выбрит, и лицо, прежде закрытое бородой, странно белело  в  полумраке.  Он
еще не застегнул свою мантию, так как  в  маленькой  комнате  было  тепло,
несмотря на ночную сырость. Ни единая драгоценность не украшала его.
     Морган осмотрел себя, отметив перстни с Грифоном  и  Львом  на  своих
пальцах, затем медленно подошел к Дункану.
     Дункан был настолько поглощен своим занятием, что, кажется,  даже  не
замечал своего родственника.
     - Ты не устал ждать? - спросил Морган, нависая над ним.
     Дункан со слабой улыбкой оторвался от чтения.
     - Немного. Но искусству ждать священники учатся с самого начала своей
духовной карьеры. Тебе нужно прекратить бегать по комнате, спокойно  сесть
и попытаться расслабиться.
     Значит, Дункан видел, что Морган немного нервничает.
     Морган тяжело сел на  скамью,  откинул  назад  голову,  так  что  она
уперлась в стену, и сложил руки  на  груди  с  видом  отчаянно  скучающего
человека.
     - Расслабиться? Легко сказать. Ты любишь всякие церемонии.  Служба  в
церкви приучила тебя к ним. А я волнуюсь, как молодой рыцарь  перед  своим
первым турниром... Но это еще не все. Кажется, я  скоро  умру  от  голода,
ведь у меня весь день не было во рту ни крошки.
     - И у меня тоже.
     - Но ты переносишь это лучше, чем я. Не забывай, что я  всего-навсего
вельможа, привыкший удовлетворять все свои прихоти. Я бы сейчас выпил даже
отвратительного вина из Джассы.
     Дункан закрыл книгу и с улыбкой прислонился к стене.
     - Ты сам не знаешь, что говоришь. Подумай, что с тобой будет, если ты
выпьешь вина на голодный желудок. А кроме того, это местное  вино  таково,
что лучше умереть от жажды, чем его пить.
     - Да, ты прав, - согласился Морган и закрыл глаза.
     Дункан хмыкнул.
     - Я думаю, вряд ли епископы хотят, чтобы мы упали в обморок от голода
во время церемонии.
     - Это было бы самое лучшее, - усмехнулся Морган, поднимаясь со скамьи
и возобновляя свое хождение по комнате.
     - Ты только представь: кающиеся Дерини долго изнуряли  себя  голодом,
их дух ослаб, сердце очистилось, и они пали ниц перед лицом Всемогущего.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.