Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

улыбнулась своему собственному остроумию. - Вы выслеживаете людей,  мистер
Арчер?
     Я посмотрел ей в глаза - не шутит ли она. Если это и было, она  этого
не  показала.  У  нее  было  удивительное   лицо   с   некоторым   налетом
непроницаемости. Меня заинтересовали ее глаза, потому что я не видел  глаз
ее дочери.
     Это были глаза самой невинности, не  молодые,  а  именно  невинности,
будто она воспринимала только заранее известные факты. Такие  глаза  очень
подходили к хорошо подкрашенным волосам блондинки, вьющимся свободно на ее
хорошенькой головке,  и  безупречной  фигурке  под  слишком  молодящем  ее
платьем. Она позволяла мне с простодушным видом рассматривать себя. Но  за
ее невозмутимостью все же чувствовалась какая-то напряженность.
     -  Я  кому-то  для  чего-то  понадобилась?  -  спросила  она,  слегка
улыбаясь.
     Я не отвечал. Я  пытался  нащупать  тактичный  ход,  чтобы  затронуть
вопрос о Джинни и Мартеле.
     - Я вам задала вопрос, - сказала она, - а вы не отвечаете. Что, таким
образом работают детективы?
     - У меня свой метод работы.
     - Свои таинственные пути совершать чудеса? Я начала это  подозревать.
Теперь скажите мне, какого рода чудеса вы хотите совершить здесь.
     - Это имеет отношение к вашей дочери Джинни.
     - Понятно. - Но ее глаза не  изменили  выражения.  -  Присаживайтесь,
если желаете. - Она указала на железный стул напротив себя.
     - Вирджиния попала в какую-нибудь неприятность? С ней никогда  такого
не случалось.
     - Как раз на этот вопрос я ищу ответ.
     - Кто навел вас на наш дом? - произнесла она довольно резко. - Это не
Джордж Сильвестр?
     - А почему вы так думаете?
     - Меня поразила поспешность, с которой он скрылся только что.  -  Она
внимательно смотрела на меня. - Но это  был  не  Джордж,  не  так  ли?  Он
увлечен Вирджинией - все мужчины ею увлечены, - но он не показывает этого.
- Она замолчала.
     - Не показывает этого?
     Она поиграла своими тонкими бровями.
     - Вы заставляете меня говорить о вещах, о  которых  я  не  хотела  бы
говорить. - Она перевела дыхание. - Я знаю, должно  быть,  замешан  Питер.
Это он?
     - Я не могу это утверждать.
     - Если Питер, значит, он пребывает в еще более беспомощном состоянии,
чем я думаю. Это был Питер, так  ведь?  Он  грозился  иногда,  что  наймет
детектива. Питер сошел с ума от ревности, но  я  не  думала,  что  он  так
далеко зайдет.
     - Это еще не очень далеко. Он попросил  меня  выяснить  прошлое  того
человека, за которого собирается выйти замуж  ваша  дочь.  Я  полагаю,  вы
хорошо знаете Фрэнсиса Мартеля?
     - Естественно, я встречалась с ним. Он яркая личность.
     - Нет сомнения. Но за последний час  произошло  кое-что,  что  делает
необходимой попытку узнать побольше о нем. Я сам  видел  на  дороге  внизу
вашего дома. Человек хотел его сфотографировать. Мартель  напугал  его  до
смерти своим пистолетом, грозился убить его.
     Она кивнула головой:
     - Я не осуждаю его за это.
     - У него в привычке грозить убийством людям?
     - Это не было бы убийство. Это был акт  самозащиты.  -  Она  говорила
так, будто повторяла чьи-то слова. - У него свои причины для того, что  вы
видели, я в этом уверена. Он не хочет, чтобы в городе узнали, кто он.
     - А вы знаете, кто он?
     - Я обязалась хранить его секрет. -  Она  коснулась  губ  пальцами  с

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.