Случайный афоризм
Иные владеют библиотекой, как евнухи владеют гаремом. (Виктор Мари Гюго)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Пришло время начать. Если вы продолжаете мечтать о тех  исчезнувших
миллионах, вы мечтаете о несбыточном.
     - Не смейте мне угрожать.
     - Я вам не угрожаю. Это все ваши мечты. Если  вы  не  хотите  пальцем
пошевелить, чтобы помочь себе, вернитесь к Гарри.
     - Этому ничтожеству? Он не мог даже расплатиться с больницей.
     - Он отдал все, что имел.
     Она молчала. Ее лицо было похоже на цветную  картинку,  пытающуюся  с
трудом и болью вновь ожить. Жизнь засветилась в ее глазах. Слезы проложили
дорожки на ее щеках. Я  стоял  около  нее  и  пытался  ее  успокоить.  Она
положила голову мне на плечо, и я почувствовал, что дрожь  ее  тела  стала
слабее, и она наконец успокоилась.
     Терапевт постучала в дверь и вошла. Она переоделась в уличную одежду.
     - Я ухожу, миссис Кетчел. Мистер Кетчел доволен и спокоен, он в своем
кресле. - Она посмотрела на меня подозрительно. -  Но  не  оставляйте  его
одного на слишком долго.
     - Не буду, - сказала Китти. - Благодарю вас.
     Женщина не двигалась.
     - Не могли бы  вы  мне  заплатить  за  прошлую  неделю?  А  также  за
дежурство ночью в понедельник. Мне самой тоже нужно платить по счетам.
     Китти ушла в спальню и вернулась с двадцатидолларовой  бумажкой.  Она
сунула ее женщине.
     - Этого хватит?
     - Думаю, да. Я не переоцениваю свои  услуги,  но,  понимаете,  каждый
человек имеет право на честную оплату и честный труд.
     -  Не  беспокойтесь,  вы  получите  свои  деньги.  Оплата  по   нашим
дивидентам что-то задерживается в этом месяце.
     Женщина недоверчиво посмотрела на нее, но ничего  не  сказала.  Китти
рвала и метала от злости. Она стучала кулаками в гневе.
     - Старая тряпка, она издевается еще надо мной.
     - А действительно вы ожидаете деньги по дивидендам?
     - Нечему приходить. Мне придется продать драгоценности. А  я  держала
их на черный день.
     - Похоже, что лето не из легких, дождливое.
     - Вы что, приносите с собой дождь?
     Она близко подошла ко мне, напевая песенку о том, что  можно  делать,
когда идет дождь. Ее груди мягко касались меня.
     - Я могла бы сделать очень много для любого, кто помог бы  мне  найти
деньги для Лео.
     Она вела себя намеренно провокационно. Но момент был упущен.
     - Вы можете сказать мне правду, например.
     - О чем?
     - О Рое Фэблоне. Лео убил его?
     После некоторого молчания она сказала:
     - Он не хотел. Это был несчастный случай.  У  них  была  драка  из-за
чего-то.
     - Из-за чего?
     -  Если  хотите  знать,  виной  всему  была  дочка  Роя.  Чем  старше
становился Лео, тем больше ему нравились  молоденькие  курочки.  Это  было
невыносимо. Может быть, мне не следовало бы делать того, что я сделала, но
я шепнула миссис Фэблон, что Лео договаривается  с  Фэблоном  относительно
девушки.
     - Вы сказали миссис Фэблон?
     - Верно. Но действовала в виде самозащиты. Я так же оказывала девушке
услугу. Миссис Фэблон потрясла своего мужа, и он сказал Лео "нет".
     - Я понимаю, почему он не сказал "нет" сразу же.
     - Он должен был Лео кучу денег, а это было то средство, которое хотел
использовать Лео. Фэблон  также  притворялся,  что  не  понимает  существа
сделки. Вы знаете, что я имею в виду?
     - Понимаю.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.