Случайный афоризм
Величайшую славу народа составляют его писатели. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Профессор Таппинджер? - произнес Питер.
     - Я  вас  слышу.  -  В  голосе  чувствовалось  раздражение.  -  Прошу
подождать ещу минутку, пожалуйста. Я пытаюсь закончить фразу.
     Он почесал затылок тупым  концом  карандаша  и  что-то  написал.  Его
медно-красные волосы на висках сверкали сединой. Когда он встал, я увидел,
что это невысокий человек и по крайней мере на  десять  лет  старше  своей
симпатичной жены. Он, вероятно, тоже был когда-то приятным парнем, с  этим
чувственным ртом и хорошими  чертами  лица.  Но  он  выглядел  так,  будто
перенес недавно какую-то болезнь, и  в  его  глазах,  за  стеклами  очков,
застыла память о ней. Его рукопожатие было довольно прохладным.
     - Как поживаете, мистер Арчер? Как вы Питер? Простите,  что  задержал
вас.  Я  урываю  бесценные  минуты  сосредоточенности  у  этой  постоянной
беготни.  С  нагрузкой  в  двенадцать  часов  преподавательской  работы  и
необходимой для этого подготовки не так легко выкроить время для писанины.
Я завидую Флоберу,  имевшему  возможность  тратить  целые  дни  на  поиски
нужного слова.
     Таппинджер   обладал   профессиональной   привычкой    говорить    не
останавливаясь.
     Я прервал его:
     - Над чем вы работаете?
     - Над книгой, если у меня когда-нибудь хватит времени  закончить  ее.
Ее тема - влияние французской литературы на  современную  американскую.  В
настоящий момент я изучаю запутанный вопрос о Стефене Крейне. Но  это  для
вас неинтересно. Питер говорит, что вы детектив.
     - Да. Я пытаюсь получить некоторую информацию о человеке, носящем имя
Фрэнсис Мартель. Вам не доводилось встречать его?
     - Сомневаюсь, но имя его вызывает  некоторый  интерес.  Это  одна  из
древнейших фамилий Франции.
     - Полагают, что Мартель - француз. Он утверждает, что он политический
изгнанник.
     - А сколько ему лет?
     - Около тридцати. Это человек довольно среднего роста, стройный  и  с
быстрой походкой. Черные волосы, черные  глаза  и  смуглая  кожа.  У  него
французский акцент, который меняется от сильного до малозаметного.
     - И вы думаете, что он намеренно это делает?
     - Не знаю. Если он и прибегает к этому, ему удалось одурачить  немало
людей. Я пытаюсь выяснить, кто он и что из себя представляем.
     -  Истина  -  вещь  всегда  ускользающая,   -   произнес   Таппинджер
нравоучительным тоном. - Что вы хотите от меня? Послушать, как он говорит,
и оценить аутентичность его речи?
     Профессор казался наполовину шутливым,  но  я  ответил  ему  со  всей
серьезностью:
     - Это не плохая идея, если ее  хорошо  проработать.  Но  Мартель  уже
готовится покинуть город. Я  подумал,  если  бы  вы  могли  снабдить  меня
несколькими вопросами,  на  которые  мог  бы  ответить  лишь  образованный
француз...
     - Вы хотите, чтобы я учинил ему экзамен? Не так ли?
     - И чтобы вы дали ответы на эти вопросы.
     - Полагаю, что могу сделать это. Когда вам это нужно? Завтра?
     - Прямо сейчас.
     - Это просто невозможно.
     - Но он может уехать в любую минуту.
     - Ничем не могу помочь. - Голос Таппинджера  стал  визгливым,  как  у
женщины. - Мне предстоит проверить сегодня сорок работ - эти бюрократы  из
колледжа даже не выделяют мне студента, который бы мог их читать.  У  меня
нет времени для своих собственных детей...
     - О'кей, оставим это. Не такая уж это блестящая затея, прежде всего.
     - Но мы должны что-то сделать, - вмешался Питер. - Я готов  заплатить
за потраченное вами время, профессор.
     - Мне не нужны  ваши  деньги.  Все,  чего  я  хочу,  -  это  свободно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.