Случайный афоризм
Профессиональный писатель - изобретение буржуазной эпохи. Эмиль Мишель Чоран
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

пользоваться своим временем. - Таппинджер чуть не плакал.
     Его жена открыла дверь  и  заглянула  в  кабинет.  Лицо  ее  выражало
беспокойство, но создавалось впечатление, что это все для нее не впервой.
     - В чем дело, папаша?
     - Ни в чем. Не называй меня "папашей". Я не настолько уж старше тебя.
     Она  пожала  плечами,  выказав  таким  образом  свое   презрение,   и
посмотрела на меня.
     - Что здесь происходит?
     - Кажется,  мы  действуем  вашему  супругу  на  нервы.  Мы  пришли  в
неудачное время.
     Более спокойным голосом Таппинджер обратился к жене:
     - Ничего, что касалось  бы  тебя,  Бесс.  Вопрос  идет  о  подготовке
текста, чтобы проверить  одного  человека  в  отношении  его  французского
языка.
     - И это все?
     Она прикрыла дверь на кухню.
     Таппинджер обратился к нам:
     - Простите за то, что я повысил голос, у меня  головная  боль.  -  Он
прижал руку к своему круглому лбу. - Я думаю,  что  смогу  выполнить  вашу
просьбу. Я потратил вдвое больше энергии только на разговор  об  этом.  Но
мне непонятна спешка.
     - Мартель собирается забрать с собой  Джинни,  и  мы  хотим  помешать
этому, - сказал Питер.
     - Джинни? - Таппинджер выглядел сбитым с толку.
     - Я думал, вы сказали ему о ней, - сказал я Питеру.
     - Я говорил по телефону,  но  он  не  слушал.  -  Питер  обернулся  к
Таппинджеру: - Вы помните Вирджинию Фэблон, профессор?
     - Конечно, помню. Она впутана в это дело?
     - Весьма солидно. Она говорит, что собирается выйти замуж за Мартеля.
     - А вы в нее сами влюблены, не так ли?
     Питер покраснел.
     - Да, но я делаю это  не  просто  из-за  своего  эгоизма.  Джинни  не
понимает, в какую яму она попадает.
     - Вы говорили с ней об этом?
     - Я пытался. Но она без ума от Мартеля.  Он  причина  того,  что  она
бросила учебу в прошлом месяце.
     - В самом деле? Я думал, она больна. Так говорили в колледже.
     - С ней нет ничего такого, - сказал Питер. - Виноват этот тип.
     - А что она думает о его французском происхождении?
     - Он ее абсолютно подчинил своей воле, - сказал Питер.
     - Тогда  он,  возможно,  действительно  француз.  Мисс  Фэблон  имеет
приличное знание французского.
     - Он может быть и французом, и шарлатаном, - сказал я. - Мы же только
хотим выяснить, аристократ ли он на самом деле?
     Впервые Таппинджер проявил интерес.
     - Это вполне возможно. Давайте попробуем.
     - Он сел за свой заваленный стол и взял в руки карандаш.
     - Оставьте меня на десять минут, джентльмены.
     - Мы вернулись в гостиную. Миссис  Таппинджер  тоже  проследовала  из
кухни за нами, трехлетний малыш увязался за ней.
     - Папаша успокоился? - спросила она меня голосом  маленькой  девочки,
приятным, но каким-то искусственным.
     - Думаю, да.
     - Он пребывает в плохом настроении с прошлого  года.  Они  отказались
дать  ему  звание  полного  профессора.  Для  него   это   стало   большим
разочарованием. Он винит всех подряд. Особенно меня.
     Она опять пожала плечами.  На  этот  раз  недовольство  было  в  свой
собственный адрес.
     - Но, пожалуйста, -  произнес  в  замешательстве  Питер  -  Профессор
Таппинджер уже извинился.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.