Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

тарелке. Он тратил свои  деньги,  как  пьяный  матрос,  но  это  ему  мало
помогло.
     - Если не считать, что он получил Джинни. Они поженились.
     - Бедная девочка.
     - Почему вы это говорите?
     - Мне вообще так кажется. Мистер Джемисон долго ждал. Это на него  вы
работаете?
     - Да.
     - А вы частный детектив, не так ли?
     - Да. Что вы думаете о моем клиенте?
     - Он напоминает мне то,  о  чем  я  однажды  читала.  Внутри  каждого
толстяка сидит худой, мечтающий выбраться из него наружу. Только Питер еще
мальчик. - Она добавила задумчиво: - И от этого все происходит. Думаю, что
в конце-концов мужчина из него получится.
     - Посмотрим. - Я ткнул пальцем в доску объявлений. - У  вас  в  клубе
есть постоянный фотограф?
     - Нет, приходящий. А для чего он вам?
     - Я подумал, может быть, он когда-нибудь сфотографировал Мартеля?
     - Сомневаюсь. Я могу спросить у фотографа. Хотя сегодня вечером Эрика
не будет.
     - Разыщите его. Скажите, что я ему заплачу.
     - Я попытаюсь.
     - Вы можете сделать получше, чем просто попытаться. Встала проблема с
установлением личности Мартеля, и нам хотелось бы  иметь  его  фотографию,
если это возможно.
     - Я сказала, что попытаюсь.
     Она направила меня в обеденный  зал.  По  сути  дела,  это  были  две
объединенные комнаты, в одной из которых был полированный пол для  танцев.
На эстраде играл небольшой оркестр, при нашем появлении затихший. В другой
комнате стояло около тридцати столиков,  сверкающих  серебром  и  цветами.
Питер сидел за столиком у окна, мрачно поглядывая на темный пляж.
     Он тут же вскочил,  когда  увидел  меня,  но  его  нетерпение  больше
подстегивалось предстоящим ужином. Это был ужин а-ля фуршет, и слуги  были
в  белых  шляпах.  При   виде   пищи   Питер   преобразился,   будто   его
меланхолическая страсть к Джинни потекла по другому руслу. Он наложил  две
тарелки для себя. Одну с  одним  видом  салата:  с  холодной  ветчиной,  с
креветками и крабами, другую - с жареным мясом и картофелем с  подливой  и
маленькими зелеными стручками перца.
     Он  крутился  вокруг  блюд  с  такой  откровенной  жадностью,  что  я
почувствовал себя чревоугодником. Его  глаза  становились  бессмысленными,
когда он поглощал пищу. Пот выступил у него на лбу.
     Он вытер блюдо кусочком хлеба, который с  жадностью  съел.  Затем  он
погрузился в размышления, склонив на руку подбородок:
     - Не могу решить, что взять на десерт.
     Он посмотрел на меня так, будто я собирался посадить его на месяц  на
хлеб и воду. Мне хотелось послать его к черту. Наблюдая,  как  он  ест,  я
задавал себе вопрос, хорошо ли я делаю  для  Джинни,  пытаясь  вернуть  ее
своему клиенту. Мартель, по крайней мере,  был  мужчиной.  Может  быть,  у
Питера и была закваска мужчины, как  сказала  Элла,  но,  когда  сидел  за
столом, он превращался в нечто другое. Это был сплошной аппетит  в  образе
человека.
     - Я не знаю, взять шоколадный эклер  или  же  пломбир  с  сиропом,  -
сказал он с серьезным видом.
     - Возьмите и то, и другое.
     - Это не смешно. Мое тело нуждается в топливе.
     - Вы напихали себя таким  запасом  топлива,  что  его  хватит,  чтобы
привести в движение морской лайнер вплоть до Гонолулу.
     Он покраснел:
     - Вы забываете, что я ваш хозяин, а вы здесь мой гость.
     - Да, верно. Но давайте перейдем от  вопроса  о  личностях  и  еды  к

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.