Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

и заперли вашего друга в багажнике, а потом увезли его куда-то,  по  нашим
законам это называется похищением.
     - Я не думаю, что им было известно, что он лежит в багажнике.
     - Тогда кто его так избил? Доктор  сказал,  что  он  получил  хорошую
взбучку, что его не просто били, а сбили с ног и добивали ногами.
     - Не удивляюсь.
     - У вам есть предположение, кто это сделал?
     - Да, но потребуется время для доказательства.
     Он сказал, что у него масса свободного времени, фактически весь день.
Несмотря на его возражения, я заказал ему завтрак и с  помощью  яичницы  с
ветчиной и кофе перебросил на него какую-то часть дела Мартеля.
     Расмуссен внимательно слушал.
     - Вы думаете, что Мартель избил Гендрикса?
     - Голову даю на  отсечение.  Он  поймал  его  тогда,  когда  Гендрикс
шпионил за его домом, и избил его. Но нет смысла гадать.  Гендрикс  скажет
нам обо всем, когда очнется.
     Расмуссен потягивал кофе и делал скорбное лицо.
     - Как машина Гендрикса оказалась внизу на бульваре?
     - Думаю, Мартель отогнал ее туда вместе с Гендриксом в багажнике.  Он
оставил ее там, где легче украсть. Бард Расмуссен посмотрел внимательно на
меня поверх чашки. Его глаза светились как горелки Бунзена.  С  квадратной
челюстью и пухлыми молодыми губами у него был какой-то фанатичный вид.
     - Кто такой этот Мартель? И почему Вирджиния  Фэблон  вышла  за  него
замуж?
     - Это то дело,  которым  я  занимаюсь.  Мартель  утверждает,  что  он
состоятельный   француз,   у   которого   неприятности    с    французским
правительством. Гендрикс говорит, что тот дешевый мошенник. Мартель, может
быть, и мошенник, и я подозреваю, что он им и является, но он не  дешевый.
Он путешествует с сотней тысяч  долларов  наличными  в  "бентли"  с  самой
красивой девушкой в городе.
     - Я знал Вирджинию в школе, - сказал Расмуссен. - Красавица. И у  нее
были большие способности. Она поступила в  колледж  шестнадцати  лет.  Она
окончила школу на целый семестр раньше других в классе.
     - Вы, кажется, о ней помните многое.
     - Я когда-то ухлестывал за ней. Однажды набрался храбрости и попросил
ее пойти со мной на танцы. Это было, когда  я  стал  капитаном  футбольной
команды. Но она тогда дружила с Питером Джемисоном.
     Тень ревности легла ему на глаза. Он поднял  свою  стриженую  голову,
будто хотел стряхнуть воспоминания.
     - Забавно, что она все перевернула  и  вышла  замуж  за  Мартеля.  Вы
думаете, что он приехал в город специально, чтобы жениться на ней?
     - Во всяком случае, это произошло. Я не  знаю,  каковы  у  него  были
первоначальные планы.
     - Откуда у него сотня тысяч долларов?
     - Он вложил их в форме вклада  с  оплатой  в  панамский  банк  "Новая
Гранада". Это соответствует  его  утверждению,  что  его  семейство  имеет
имущество в различных странах.
     Расмуссен наклонился через стол, отодвинул  в  сторону  пустую  чашку
локтем.
     - Это соответствует особенно хорошо  тому  факту,  что  он  мошенник.
Масса преступных денег  стекается  в  Панаму  в  связи  с  их  банковскими
законами.
     -  Я  знаю,  потому-то  я  и  упомянул  об  этом.  Есть  и  еще  одно
обстоятельство. Женщина, которую застрелили прошлой ночью, мать  Вирджинии
Фэблон, получала средства из того же банка.
     - А какой доход?
     -  Я  не  знаю.  Вы  можете  узнать  детали  из  ее  местного  банка,
"Национального".
     - Я подтолкну это.
     Он вынул новенькую записную книжечку. Пока он делал  скорописью  свои

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.