Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Ее тяжелый взгляд метался из стороны в сторону, будто конец всему для
нее уже наступил.
     Сильвестр успокаивал ее, обнимая за плечи. Мягко и нежно он ввел ее в
комнату. Я зашел к соседям. Статный, похожий на администратора  мужчина  в
черном свитере из шерсти апака стоял на лужайке перед домом.  Он  выглядел
беспомощно и растерянно. У него было другое владение  на  Сабадо-авеню,  а
этот дом они приобрели для спокойной жизни.
     - Что вам нужно?
     - Разрешите воспользоваться вашим телефоном. Была стрельба!
     - Из-за этого поднялся шум?
     - Вы слышали выстрел?
     - Я и не подумал, что это выстрел, я принял его за выхлоп.
     - Вы видели машину?
     - Я видел отъезжающий "роллс-ройс", а может быть, "бентли". Но спустя
некоторое время.
     От него не было проку. Я попросил показать, где телефон. Через заднюю
дверь он ввел меня на кухню. Это была  одна  из  тех  кухонь  космического
века, сверкающих металлом и контрольными панелями, готовых отправиться  на
лунную орбиту. Человек показал мне телефон и ушел из кухни, чтобы избежать
новых осложнений для себя.
     Через несколько минут прибыла патрульная  машина,  а  следом  за  ней
машина капитана Перлберга, занимающегося расследованием  убийств.  Немного
спустя мы нашли "бентли" Мартеля. Она  отъехала  недалеко.  Ее  сверкающий
передок воткнулся в охранительную ограду в конце Сабадо-авеню. За  оградой
пустырь склоном спускался к  краю  обрыва,  за  которым  открывался  Тихий
океан.
     Мотор "бентли" все еще работал. Мартель уткнулся подбородком в  руль.
Мертвые глаза на желтом лице смотрели в бесконечную голубизну неба.
     Перлберг и я, мы знали друг друга  раньше.  Он  и  его  люди  сделали
быстрый обыск, попытались найти мартелевскую сотню тысяч, но  не  нашли  и
следов их ни в машине, ни в доме. Тот, кто  убил  Мартеля,  забрал  и  его
деньги.
     К этому времени Джинни стало немного лучше, и Сильвестр дал Перлбергу
разрешение ее допросить. Он и я сели в гостиной вместе с ними  и  записали
весь разговор.
     Джинни и Мартель поженились в Беверли-Хиллз  в  прошлую  субботу.  Их
зарегистрировал местный судья. В  тот  же  день  он  арендовал  этот  дом,
полностью обставленный. Она не знала, кто официальный владелец.
     Нет, она не знает, кто стрелял в  ее  мужа.  Он  дремала,  когда  это
произошло. Когда она сбежала вниз, все было кончено.
     - Но ваш муж был жив, - сказал Перлберг. - Что он сказал?
     - Ничего.
     - Но он должен был что-то сказать.
     - Только то, что я не должна никого вызывать, - сказала она. - Еще он
сказал, что рана несерьезная. Я поняла, что это не так, уже позднее.
     - Как позднее?
     - Я не знаю. Я была так расстроенна, и у нас не было часов. Я  сидела
и смотрела на него и увидела как жизнь уходит с его лица. Он не говорил со
мной. Казалось, что он подвергся глубокому унижению. Когда я  окончательно
поняла, что он плох, я пошла к соседям и позвонила доктору  Сильвестру.  -
Она кивнула в сторону сидящего рядом с ней доктора.
     - Почему вы не вызвали местного доктора?
     - Я никого здесь не знаю.
     - Почему не позвонили нам? - спросил Перлберг.
     - Я боялась. Мой муж сказал, что для него это будет концом.
     - Что он имел в виду?
     - Я не знаю, но я боялась. Когда я позвонила, он тут же уехал.
     Она закрыла лицо руками. Сильвестр убедил капитана закончить допрос и
отпустить Джинни. Люди Перлберга сделали  несколько  снимков  и  соскребли
кровь с паркета. Джинни осталась в большом гулком доме, а мы вместе с ней.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.