Случайный афоризм
Когда пишешь, все, что знаешь, забывается... Мирче Элиаде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

покинул Монтевисту вместе с Кетчелом. Очевидно, Кетчел послал его в  школу
во Франции.
     - Взамен меня?
     - Едва ли. Но я уверен, что Кетчел имел свои виды на Фрэнсиса.
     Она оскорбилась.
     - Фрэнсис не такой человек.
     - Я не имею в виду секс. Я думаю, он использовал вашего мужа в  сфере
бизнеса.
     - Какого бизнеса?
     - Он крупный заправила игорного бизнеса. Фрэнсис никогда  не  говорил
об этом?
     - Нет, никогда.
     - И не упоминал о Лео Спилмене? Это настоящее имя Кетчела.
     - Нет.
     - О чем вы и Фрэнсис всегда говорили?
     - О поэзии,  философии  большей  частью.  Я  узнавала  так  много  от
Фрэнсиса.
     - Ни о чем реальном?
     Она ответила мученическим голосом:
     - Почему все реальное всегда так ужасно и безобразно?
     Она ощущала боль теперь, думал я, жестокую боль. Она  возвращалась  в
Монтевисту вдовой после трехдневного замужества.
     Следовало сойти с трассы. Я видел вдали огни Монтевисты: деревья  как
зеленый лес столпились на горизонте. Боковая дорога вытянулась  стрелой  в
сторону моря.
     Мои мысли вертелись вокруг Фрэнсиса Мартеля. Он вел свой "бентли"  по
этой дороге пару месяцев назад, по дороге своих семилетних  мечтаний.  Вся
энергия, породившая мечты и претворившая их в реальность в короткое время,
куда-то ушла. Даже Джинни, сидевшая рядом со мной, стала похожей на  вялую
куклу, будто часть ее умерла вместе с мечтателем. Она не сказала ни слова,
пока мы не подъехали к дому ее матери.


     Парадная дверь была закрыта. Джинни отвернулась от нее с  недовольным
видом:
     - Сегодня у нее день бриджа. Я должна была бы помнить. - Она поискала
ключ в сумочке и отперла дверь. - Вы не могли бы  поднести  мои  чемоданы?
Мне что-то не по себе.
     - У вас для этого есть причина, - сказал Сильвестр.
     - По правде говоря, я рада, что мамы нет. Что я могу ей сказать?
     Сильвестр и я переглянулись. Я вытащил чемоданы из багажника  и  внес
их в прихожую. Джинни крикнула из гостиной:
     - Что случилось с телефоном?
     - Вчера здесь произошло несчастье, - ответил я.
     Она повернулась к нам:
     - Несчастье?
     Сильвестр подошел к ней и положил ей руки на плечи.
     - Мне трудно говорить, но я должен сказать тебе,  Джинни.  Твою  мать
застрелили прошлой ночью.
     Она выскользнула из его рук и упала на пол. Лицо стало серым, а глаза
потемнели, но она не потеряла сознания. Она села, прислонившись к стене.
     - Мариэтта умерла?
     - Да, Джинни.
     Я присел на корточки возле нее.
     - Вы можете кого-то подозревать в убийстве?
     Она так энергично замотала головой, что ее волосы покрыли лицо.
     - Ваша мать вчера была очень расстроенна. Вы или  Мартель  что-нибудь
ей говорили?
     - Мы попрощались с ней, но она очень не хотела, чтобы я уезжала.  Она
сказала, что попытается достать денег.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.