Случайный афоризм
Мораль должна быть не целью, но следствием художественного произведения. Бенжамен Констан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

рода у вам к нему дело.
     Я назвал ему свое имя и чем занимаюсь и подчеркнул то обстоятельство,
что я расследую два убийства.
     Выражение его лица не изменилось.
     - Вы думаете мистер Дэвис поможет вам?
     - Я хотел бы задать ему несколько вопросов и кое-что прояснить.
     - Подождите здесь.
     Он исчез за занавеской. Я слышал его шаги по лестнице. Я стоял  около
зеленого стола и смотрел на бросавшую  кости  девушку  в  платье  с  голой
спиной. Это была производственная часть денежной  фабрики,  где  вы  могли
подержать кости в руках и почувствовать учащенное биение пульса.
     - Я становлюсь азартной, - сказала девушка.
     Она был хорошенькой, с приятным голосом и напоминала  мне  Джинни.  У
мужчины, стоявшего около нее и  снабжавшего  ее  деньгами,  лицо  скрывали
густые бакенбарды. Он был  одет  хлыщевато,  включая  ботинки  на  высоких
каблуках. Когда девушка выигрывала, он гладил ее по спине.
     Человек вернулся и ткнул большим пальцем из-за  занавески  в  сторону
кабинета. Я последовал за ним. Второй человек обогнал меня и открыл дверь.
Он был таким мощным, почти квадратным. Его голова казалась чем-то ненужным
на его мощной шее и плечах.
     - Вы можете войти, - сказал он и прошел за мной.
     Мистер Дэвис сидел в конце лестницы. Это был  улыбающийся  человек  с
располагающим лицом и массой седых волос. Он был одет  в  серый  костюм  с
накладными карманами и плечами со складками. Но даже особый покрой пиджака
не мог смягчить или скрыть его огромный живот.
     - Мистер Арчер?
     - Мистер Дэвис?
     Он не подал мне руки, меня это устраивало. Я  не  люблю  обмениваться
рукопожатиями с людьми, которые носят кольца с камнями.
     - Чем могу быть вам полезен, мистер Арчер?
     - Уделите мне несколько минут. Может быть, мы сможем сделать  кое-что
друг для друга.
     Он подозрительно осмотрел мой простой  калифорнийский  костюм  и  мои
ботинки, нуждавшиеся в чистке.
     - В этом я сомневаюсь. Вы внизу упомянули  об  убийстве.  Кто-нибудь,
кого я знаю?
     - Думаю, знаете. Фрэнсис Мартель.
     Он никак не прореагировал  на  имя.  Я  показал  ему  снимок.  Снимок
произвел впечатление. Он выхватил его из моих рук, втащил меняв кабинет  и
закрылдверь.
     - Где вы его достали?
     - В Монтевисте.
     - Лео был там?
     - Не недавно. Это не новая фотография.
     Он поднес ее к столу, чтобы лучше рассмотреть при свете.
     - Прежде всего видно, что это давнишнее фото. Лео таким  молодым  уже
не будет никогда. Так же и Китти, - он говорил так, что казалось, был  рад
этому обстоятельству, будто он сам от этого становился  моложе.  -  А  кто
этот, с подносом?
     - Я надеялся, что вы можете мне сказать.
     Он поднял глаза на меня и спросил:
     - Это не может быть Сервантес?
     - Фелиц Сервантес, или Фрэнсис Мартель, или  Педро  Доминго.  Он  был
убит сегодня на Сабадо-авеню в Бретвуде.
     Глаза Дэвиса мгновенно остекленели. Я заметил,  что  подобные  резкие
изменения происходили с ним все время.  То  в  них  проявлялся  интерес  и
любопытство и даже злоба, затем  они  мгновенно  погружались  в  состояние
полной безжизненности.
     - Вы не расскажете мне о том, как все произошло?
     - Не в деталях, но скажу. - Я вкратце представил ему отчет о том, что

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.